Translation of "Siento" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Siento" in a sentence and their turkish translations:

- Lo siento.
- ¡Lo siento!

Özür dilerim!

- Siento haberte molestado.
- Siento haberos molestado.
- Siento haberte importunado.
- Siento haberos importunado.

Seni rahatsız ettiğime üzgünüm.

- Me siento impotente.
- Me siento desamparado.
- Me siento indefenso.
- Me siento inútil.

Aciz hissediyorum.

- Me siento mal.
- Siento náuseas.

Kendimi kötü hissediyorum.

- Me siento vivo.
- Me siento viva.

Ben canlı hissediyorum.

- Me siento solo.
- Me siento sola.

Kendimi yalnız hissediyorum.

- Me siento enfermo.
- Me siento enferma.

Hasta hissediyorum.

- Me siento estupendo.
- Me siento genial.

Harika hissediyorum.

- Me siento fea.
- Me siento feo.

Kendimi çirkin hissediyorum.

- Me siento claustrofóbica.
- Me siento claustrofóbico.

Ben klostrofobik hissediyorum.

- Está bien. Lo siento.
- De acuerdo. Lo siento.
- Vale, lo siento.

Tamam. Özür dilerim.

Lo siento.

Kusura bakmayın.

Siento retortijones.

Midemde ciddi kramplar var.

Siento algo.

Ben bir şey hissediyorum.

Siento náuseas.

Midem bulandı.

- Siento mucha vergüenza.
- Me siento muy avergonzado.

Çok utanıyorum.

- Me siento igual.
- Me siento del mismo modo.

Aynı şeyleri hissediyorum.

- Contigo me siento segura.
- Contigo me siento seguro.

Seninle güvende hissediyorum.

- Me siento tan estúpido.
- Me siento tan estúpida.

Çok aptal hissediyorum.

- Me siento muy enfermo.
- Me siento muy mal.

Ben çok hasta hissediyorum.

WPR: Lo siento.

WPR: Çok özür dilerim.

¡Lo siento mucho!

Üzgünüm, çocuklar.

Lo siento mucho.

Çok üzgünüm.

Me siento refrescado.

Yenilenmiş hissediyorum.

Me siento aliviado.

Ben rahatlamış hissediyorum.

Me siento bien.

Ben iyiyim.

Me siento cansado.

Yorgun hissediyorum.

Me siento confundido.

Kafam karıştı.

Me siento mejor.

Daha iyi hissediyorum.

Me siento fatal.

Kendimi berbat hissediyorum.

Me siento halagado.

Ben gururu okşanmış hissediyorum.

No siento nada.

Hiçbir şey hissetmiyorum.

Realmente lo siento.

Gerçekten üzgünüm.

Me siento impotente.

Ben güçsüz hissediyorum.

Me siento mareado.

Beni deniz tuttu.

Me siento viejo.

Kendimi yaşlı hissediyorum.

Oh, lo siento.

Oh,üzgünüm.

Siento decirle que ...

Bunu size söylediğim için üzgünüm...

Te siento distante.

Sen uzak görünüyorsun.

Me siento inútil.

İşe yaramaz hissediyorum.

Siento lo mismo.

- Aynı şeyleri hissediyorum.
- Ben de aynen öyleyim.

Me siento perdido.

Kendimi kaybetmiş hissediyorum.

¿Me siento joven?

Kendimi genç hissediyor muyum?

Lo siento muchísimo.

Son derece üzgünüm.

Me siento débil.

Baygın hissediyorum.

Me siento importante.

Önemli hissediyorum.

Me siento mal.

Kendimi kötü hissediyorum.

Me siento solo.

Ben yalnızım.

Me siento vieja.

Kendimi yaşlı hissediyorum.

Me siento traicionada.

İhanet edilmiş hissediyorum.

Me siento honrado.

Ben onurlu hissediyorum.

Me siento seguro.

Güvende hissediyorum.

Me siento atrapado.

Tuzağa düşmüş hissediyorum.

Me siento genial.

- Harika hissediyorum.
- Ben kendimi harika hissediyorum!

- Disculpe...
- Lo siento.

Üzgünüm...

Me siento enfermo.

Hasta hissediyorum.

Me siento culpable.

Kendimi suçlu hissediyorum.

Siento tu dolor.

Acını hissediyorum.

- Siento pena por Tom.
- Me siento mal por Tom.

Tom için kötü hissediyorum.

- Me siento algo cansado.
- Me siento un poco cansado.

- Biraz yorgun hissediyorum.
- Yorgun gibi hissediyorum.

- Lo siento, no tengo suelto.
- Lo siento, no tengo cambio.
- Lo siento, no tengo sencillo.

Maalesef, bozuk param yok.

- Me siento mal por ellos.
- Me siento mal por ellas.

Onlar için kötü hissediyorum.

- ¿Cómo crees que me siento?
- ¿Cómo creen que me siento?

Nasıl hissettiğimi düşünüyorsun?

- Lo siento, no tengo suelto.
- Lo siento, no tengo cambio.

Maalesef, bozuk param yok.

- Me siento segura con él.
- Con él me siento seguro.

Onunla birlikte güvenli hissediyorum.

- Todavía no me siento seguro.
- Todavía no me siento segura.

Ben hâlâ güvende hissetmiyorum.

- Lo siento. Lo retiro.
- Lo siento, retiro lo que dije.

Üzgünüm. Ben sözlerimi geri alıyorum.

- Lo siento, pero te equivocas.
- Lo siento, pero usted se equivoca.
- Lo siento, pero ustedes se equivocan.

Üzgünüm ama hatalısın.

Siento mis alas volar

Kanatlarımın uçuşa geçtiğini hissediyorum

Me siento deprimido ahora.

"kendimi kötü hissediyorum"

Siento que me debilito.

Güçsüzleştiğimi hissediyorum.

Lo siento el criminal

Maalesef suç unsuru

Lo siento por ti.

- Çektiklerinizi anlıyorum.
- Sana acıyorum.

Me siento relajado contigo.

Kendimi seninle rahat hissediyorum.

Yo siento mi edad.

Benim yaşımda hissediyorum.

Me siento en forma.

Ben formda hissediyorum.

Yo lo siento ahora.

Şimdi onu hissediyorum.