Translation of "Teatro" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Teatro" in a sentence and their russian translations:

Vamos al teatro.

Мы идём в театр.

Voy al teatro.

Я иду в театр.

- Estaba en el teatro.
- Yo estaba en el teatro.

Я был в театре.

- Nos encontraremos en el teatro.
- Nos vemos en el teatro.

Увидимся в театре!

¿Qué teatro es ese?

Какой это театр?

¡No hagas un teatro!

Не устраивай театр!

El teatro está vacío.

В театре пусто.

Después fuimos al teatro.

Потом мы пошли в театр.

Vayamos juntos al teatro.

- Пойдёмте вместе в театр.
- Давайте сходим вместе в театр.
- Пойдём вместе в театр.
- Давай сходим вместе в театр.

¿Cómo llego al teatro?

Как мне доехать до театра?

- Veámonos delante del teatro.
- Vamos a quedar en frente del teatro.
- Vamos a reunirnos en frente del teatro.

- Давайте встретимся у театра.
- Давай встретимся напротив театра.

- ¿Vas a ir al teatro esta noche?
- ¿Vas al teatro esta noche?

- Вы идете в театр сегодня вечером?
- Ты идёшь сегодня вечером в театр?
- Вы сегодня вечером идёте в театр?
- Вы идёте сегодня вечером в театр?
- Ты вечером идёшь в театр?
- Вы вечером идёте в театр?
- Ты сегодня вечером идёшь в театр?
- Ты идёшь вечером в театр?
- Вы идёте вечером в театр?

¿Te divertiste en el teatro?

Как Вам понравилось в театре?

Le encanta ir al teatro.

Он обожает ходить в театр.

El teatro solía abrir temprano.

Театр, как правило, открывался рано.

Nos encontramos frente al teatro.

Мы встретились перед театром.

Él adora ir al teatro.

Он обожает ходить в театр.

¿Vas al teatro esta noche?

- Ты вечером идёшь в театр?
- Ты сегодня вечером идёшь в театр?
- Ты идёшь вечером в театр?

- ¿Te gustaría ir al teatro esta noche?
- ¿Queréis ir al teatro esta tarde?

Ты бы хотел пойти в театр сегодня вечером?

- ¿Sueles ir a ver obras de teatro?
- ¿Suele usted ir a ver obras de teatro?
- ¿Soléis ir a ver obras de teatro?

- Ты часто ходишь на игры?
- Ты часто ходишь смотреть игры?
- Ты часто ходишь на спектакли?
- Ты часто ходишь смотреть представления?

- Vamos a quedar en frente del teatro.
- Vamos a reunirnos en frente del teatro.

Давайте встретимся у театра.

Es 1888, teatro de la ópera,

Оперный театр, построенный в 1888 году,

Tom fue al teatro con Mary.

- Том пошёл в театр с Мэри.
- Том пошёл с Мэри в театр.

El teatro solía abrir los domingos.

Театр обычно открывался по воскресеньям.

Ayer los vimos en el teatro.

Вчера мы видели вас в театре.

¿Va usted al teatro esta tarde?

- Вы идете в театр сегодня вечером?
- Ты идёшь сегодня вечером в театр?
- Вы сегодня вечером идёте в театр?
- Вы идёте сегодня вечером в театр?

¿A quién viste en el teatro?

- Кого ты видел в театре?
- Кого ты видела в театре?

El nuevo teatro se ve magnífico.

Новый театр выглядит великолепно.

- Me encontré con Yoko de camino al teatro.
- Me encontré con Yoko cuando iba al teatro.

По дороге в театр я встретил Йоко.

Tom desearía haber ido al teatro anoche.

Том жалеет, что не пошёл вчера в театр.

La tienda estaba justo enfrente del teatro.

Магазин находится прямо напротив театра.

Su obra de teatro fue un éxito.

Его пьеса была успехом.

El teatro solía abrir a esta hora.

Театр обычно открывался в это время.

¿Puedes recomendar una buena obra de teatro?

Ты можешь порекомендовать хороший спектакль?

De vez en cuando voy al teatro.

Время от времени я хожу в театр.

El teatro solía abrir como por ahora.

Театр обычно открывался где-то в это время.

¿Qué hay en el teatro esta noche?

Какой репертуар сегодня вечером в театре?

¿Dónde puedo comprar entradas para el teatro?

Где я могу купить билеты в театр?

Hoy por la noche vamos al teatro.

Сегодня вечером мы идём в театр.

El restaurante está al lado del teatro.

Ресторан находится рядом с театром.

¿Querés ir al cine o al teatro?

- Ты хочешь пойти в кино или в театр?
- Вы хотите в кино или в театр?

¿Sueles ir a ver obras de teatro?

Ты часто ходишь на спектакли?

¿Soléis ir a ver obras de teatro?

Вы часто ходите на спектакли?

El teatro suele abrir a esta hora.

В это время театр обычно открывается.

¿Estuviste en el teatro el sábado pasado?

В прошлую субботу ты был в театре?

Nunca ha visto una obra de teatro.

Он никогда не видел пьесу.

- Había un montón de gente a la entrada del teatro.
- Había un mogollón de gente a la entrada del teatro.
- Había mogollón de gente a la entrada del teatro.

У входа в театр толпились люди.

teatro seguido de cine y Ertem Eğilmez comenzó

театр, затем кино и Эртем Эжилмез

Vamos al teatro los lunes o los jueves.

Мы ходим в театр по понедельникам или четвергам.

Ellos van al teatro una vez al mes.

Раз в месяц они ходят в театр.

Me encontré con Yoko de camino al teatro.

По дороге в театр я наткнулся на Йоко.

¿Quiere usted ir al cine o al teatro?

Вы хотите в кино или в театр?

Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.

Все студенты примут участие в спектакле.

Tuve que salir del teatro a mitad del concierto.

Я вынужден был уйти из театра на середине концерта.

¿A dónde vamos ahora? ¿Al teatro o al cine?

- Куда сейчас пойдём? В театр или кино?
- Куда теперь? В театр или в кино?
- Куда теперь пойдём? В театр или в кино?
- Куда нам теперь пойти? В театр или в кино?

En el teatro, Kathy intercambió asientos con su madre.

В театре Кэти поменялась местами со своей матерью.

El título de esta obra de teatro es "Otelo".

Заглавие этой пьесы "Отелло".

Va al teatro muy a menudo, pero siempre solo.

Он ходит в театр часто, но всегда один.

- Mary interpretó el papel de anciana en la obra de teatro.
- Mary interpretó el papel de anciana en la función de teatro.
- Mary interpretó el papel de una anciana en la obra de teatro.
- Mary interpretó el papel de una anciana en la función de teatro.

Мэри играла в пьесе старушку.

Ella a menudo iba al teatro cuando estaba en Londres.

Она часто ходила в театр, когда была в Лондоне.

Él escribió un buen prefacio para la obra de teatro.

Он написал превосходное предисловие к пьесе.

Están dando la película ahora en un teatro cercano a ti.

Это кино сейчас показывают в кинотеатре около тебя.

La gente sale asombrada al oír la opera del teatro real.

Из королевского театра выходят люди, восхищённые услышанной оперой.

La película de animación está basada en una obra de teatro.

Мультфильм основан на театральной пьесе.

Me senté detrás de una persona muy alta en el teatro.

- Я сидел в театре позади очень высокого человека.
- Я сел в театре позади очень высокого человека.

Hice de árbol en la obra de teatro de la guarderia.

- Я играл роль дерева в спектакле в детском саду.
- Я играл дерево в спектакле в детском саду.

Habíamos ido a ver el teatro de sombras más temprano esa noche.

Той ночью мы пошли смотреть театр теней пораньше.

- ¿Puedes recomendar un buen juego?
- ¿Puedes recomendar una buena obra de teatro?

Можешь посоветовать хорошую игру?

No conozco la obra de teatro, pero sí conozco bien al autor.

Я не знаю об этой пьесе, но я хорошо знаю автора.

- ¿Quién va a interpretar el papel en tu obra de teatro?
- ¿Quién va a interpretar el papel en tu obra?

Кто будет играть эту роль в вашей пьесе?