Translation of "Llego" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Llego" in a sentence and their turkish translations:

Llego tarde.

Ben geciktim.

Llego tarde, ¿verdad?

Ben geç kaldım, değil mi?

- Llego tarde a cenar.
- Llego tarde a la cena.

Akşam yemeğine geç kaldım.

¿Cómo llego a NHK?

NHK'a nasıl giderim?

¿Cómo llego al aeropuerto?

Havaalanına nasıl ulaşıyorum?

¿Cómo llego al estadio?

Stadyuma nasıl gidebilirim?

Al fin llego Tom.

Tom nihayet geldi.

¿Cómo llego al teatro?

Tiyatroya nasıl giderim?

Casi siempre llego puntualmente.

Neredeyse her zaman zamanında gelirim.

¿Cómo llego a la ciudad?

Kente nasıl ulaşıyorum?

¿Cómo llego a la librería?

Kitapçıya nasıl giderim?

Pamplinas. Llego tarde otra vez.

Tüh be. Yine geç kaldım.

Me dijo "¿quién llego antes?".

Bana, "ilk önce kim vardı?" dedi.

¿Cómo llego al otro lado?

Diğer tarafa nasıl gidebilirim?

Nunca llego tarde a la escuela.

Ben asla okula geç kalmam.

Si llego tarde, no me esperes.

Geç kalırsam beni bekleme.

- ¿Cómo puedo llegar allá?
- ¿Cómo llego?

Oraya nasıl gidebilirim?

¿Cómo llego a la embajada americana?

Amerikan büyükelçiliğine nasıl giderim?

Yo llego en el próximo bus.

Bir sonraki otobüs ile geliyorum.

¿Cómo llego a la estación de tren?

Tren istasyonuna nasıl ulaşabilirim?

¿Cómo llego a la estación de buses?

Otobüs terminaline nasıl giderim?

No llego a entender lo que dijo.

Onun söylediği bana göre mantıklı değil.

Si llego tarde me van a retar.

Eğer geç kalırsam azarlanacağım.

Apuesto a que llego antes que usted.

Bahse girerim oraya senden önce varacağım.

¿Te importa si llego un poco tarde?

Biraz geciksem senin için bir mahsuru var mı?

Llego a casa a las dos y media.

2.30'da eve gelirim.

Cuando llego a casa por las noches estoy muy cansado.

Geceleri eve geldiğimde çok yorgun olurum.

¿Cómo llego a tu oficina desde la Estación de Tokio?

Tokyo istasyonundan ofisinize nasıl giderim?

Yo llego entre la medianoche y las dos en punto.

Ben öğlen ve saat iki arasında geliyorum.

No llego a averiguar cómo se registra un nuevo nombre de dominio.

Yeni bir alan adına nasıl kaydolacağımı anlayamıyorum.

- ¿Cómo voy a tu casa?
- ¿Cómo se va a vuestra casa?
- ¿Cómo llego a tu casa?

Evine nasıl giderim?

- No puedo cantar tan alto.
- No llego tan alto cantando.
- No puedo cantar en tono tan alto.

- O kadar ince sesle şarkı söyleyemem.
- O kadar yüksek oktavda şarkı söyleyemem.
- O kadar yüksek perdeden şarkı söyleyemem.

Salgo de la casa a las ocho y cuarto, y llego al colegio a las nueve menos cuarto.

8.15'te evden ayrılırım ve 8.45'te okula varırım.

Una vez que le llego la noticia a Kitbuqa del enemigo que se aproximaba, el marchó para encontrarse con el ejército islámico.

Kitbuqa ya düşmanın yaklaştığı haberi geldiği gibi oda İslam ordusuyla buluşmaya gitti.