Translation of "Llego" in English

0.011 sec.

Examples of using "Llego" in a sentence and their english translations:

Llego tarde.

I'm late.

Llego tarde, ¿verdad?

I'm late, aren't I?

- Llego tarde a cenar.
- Llego tarde a la cena.

I'm late for dinner.

¿Cómo llego a casa?

How am I going to get home?

¿Cómo llego a NHK?

How do I get to NHK?

¿Cómo llego al aeropuerto?

How do I get to the airport?

¿Cómo llego al estadio?

How can I get to the stadium?

Al fin llego Tom.

Tom finally arrived.

¿Cómo llego al teatro?

How do I get to the theater?

Casi siempre llego puntualmente.

I almost always arrive on time.

¿Cómo llego al hotel?

How do I get to the hotel?

Porque fácil llego, fácil voy.

Because I'm easy come, easy go

“¡eh! Llego tarde al laburo”

and yelling: "Hey! I'm late for work."

¿Cómo llego a la ciudad?

How do I get to the city?

¿Cómo llego a la biblioteca?

How do I get to the library?

¿Cómo llego a la librería?

How do I get to the bookstore?

Pamplinas. Llego tarde otra vez.

Phooey. I'm late again.

Me dijo "¿quién llego antes?".

She said to me, "Who arrived first?"

¿Cómo llego al otro lado?

How do I get to the other side?

Siempre llego temprano al trabajo.

I always arrive at work early.

¿Cómo llego a tu casa?

How do I get to your house?

Llego tarde a la cena.

I'm late for dinner.

Casi llego tarde a clase.

I was almost late for class.

Nunca llego tarde a la escuela.

I'm never late for school.

- ¿Cómo puedo llegar allá?
- ¿Cómo llego?

How can I get there?

¿Cómo llego a la puerta 5?

How do I get to Gate 5?

- Llego del jardín.
- Vengo del jardín.

- I'm coming from the garden.
- I come from the garden.

¿Cómo llego a la embajada americana?

How do I get to the American Embassy?

Yo llego en el próximo bus.

I'll come by the next bus.

- ¿Cómo llego a la estación de tren?
- Disculpe, ¿cómo llego a la estación de tren?

- Could you please tell me how to get to the station?
- How can I get to the train station?

¿Cómo llego a la estación de tren?

How can I get to the train station?

Si llego tarde me van a retar.

- If I'm late, I'll catch it.
- If I'm late, I'll be scolded.

¿Cómo llego a la estación de buses?

How do I get to the bus station?

¿Cómo llego a la oficina de correos?

How do I get to the post office?

No llego a entender lo que dijo.

What he said doesn't make sense to me.

¿Te importa si llego un poco tarde?

Does it matter to you if I'm a little late?

Llego a tu casa en una hora.

I arrive at your house in one hour.

Apuesto a que llego antes que usted.

I bet I get there before you.

Siempre llego a mi hora al trabajo.

I always get to work on time.

¿Cómo llego a la playa desde aquí?

How do I get to the beach from here?

Siempre sacudo mi abrigo cuando llego a casa.

I always brush my coat when I come home.

Llego a casa a las dos y media.

- I come home at two thirty.
- I come home at 2:30.

- ¿Cómo llego al hotel?
- ¿Cómo voy al hotel?

How do I get to the hotel?

"¿Por qué llego al orgasmo más rápido si me masturbo

"Why do I reach orgasm faster when I masturbate

Para que se detenga de inmediato si llego demasiado tarde.

so that it stops immediately if I get in too late.

Cuando llego a casa por las noches estoy muy cansado.

- I am very tired when I get home at night.
- I'm very tired when I get home at night.

¿Cómo llego a tu oficina desde la Estación de Tokio?

How do I get to your office from Tokyo Station?

Yo llego entre la medianoche y las dos en punto.

I arrive between noon and two o'clock.

Llego a la tienda local que está cerca de mi apartamento,

I get to the local store which is near my flat,

Llego a pensar que todo eso fue una pérdida de tiempo.

- I can't help but think all of that was a waste of time.
- I can't help but think that all of that was a waste of time.

Cuando llego a casa siempre me pongo como: ¿Ropa? ¡Quítenmela! ¡Quítenmela!

When I get home I'm always like: Clothes? Take them off me! Take them off me!

No llego a averiguar cómo se registra un nuevo nombre de dominio.

I can't figure out how to register a new domain name.

- ¿Cómo puedo llegar a la estación?
- ¿Cómo llego a la estación de tren?

- How can I get to the station?
- How can I get to the train station?

No me puedo perder el tren. Siempre llego a la estación a tiempo.

I cannot miss the train. I always come to the station on time.

Caesar había empujado a través del terreno irregular del área en la cual desembarcó y llego

Caesar had pushed on through the ragged ground of the area in which he landed and came down

- ¿Cómo voy a tu casa?
- ¿Cómo se va a vuestra casa?
- ¿Cómo llego a tu casa?

How do I get to your house?

- No puedo cantar tan alto.
- No llego tan alto cantando.
- No puedo cantar en tono tan alto.

I can't sing that high.

Salgo de la casa a las ocho y cuarto, y llego al colegio a las nueve menos cuarto.

I leave the house at eight fifteen, and arrive at school at eight forty‐five.

Una vez que le llego la noticia a Kitbuqa del enemigo que se aproximaba, el marchó para encontrarse con el ejército islámico.

Once news reached Kitbuqa of the approaching enemy, he marched out to meet the Islamic army.

Cierto hombre bajaba de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de salteadores, que lo desnudaron y lo golpearon y se marcharon dejándolo medio muerto. Por casualidad, un sacerdote bajó por aquel camino. Cuando lo vio, se cruzó al otro lado. Del mismo modo, también vino un levita, y cuando llego al lugar, y lo vio, se pasó también al otro lado. Luego, un samaritano que viajaba, llegó al lugar donde él estaba. Cuando lo vio, sé compadeció del hombre, se acercó a él, vendó sus heridas, echando aceite y el vino sobre ellas. Luego, lo puso sobre su propia cabalgadura, lo llevó a una posada y lo tomó a su cuidado.

A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. But a certain Samaritan, as he travelled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion, came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.