Examples of using "Siéntate" in a sentence and their russian translations:
Садись.
Сядь!
Сядь там.
Сядь со мной.
- Сядь здесь.
- Садись сюда.
- Садитесь сюда.
- Сядьте здесь.
- Садитесь здесь.
- Сиди смирно, пожалуйста.
- Пожалуйста, сиди спокойно и не вертись.
- Сядь!
- Садитесь!
- Садись.
- Сядь.
- Сядьте.
- Сядь!
- Садитесь!
- Сядьте.
- Садись, Кейт.
- Сядь, Кейт.
- Присядь, Кейт.
- Присаживайся, Кейт.
Сядь прямо.
- Нет, садитесь.
- Нет, садись.
Сядь рядом.
Иди садись.
Садись куда хочешь.
Сядь там.
- Сиди спокойно.
- Сидите спокойно.
- Садись за стол.
- Садитесь за стол.
- Сядьте на скамейку.
- Присаживайтесь на скамейку.
- Садитесь на скамейку.
- Садись на скамейку.
- Сядь на скамейку.
- Сядь рядом со мной.
- Сядьте рядом со мной.
Сядь там.
Подойди сюда и сядь.
Присаживайся и чувствуй себя как дома!
Сядь там.
- Садись, Том.
- Сядь, Том.
- Сядьте прямо.
- Сядь прямо.
Сядь сюда, пожалуйста.
Садись.
Присядь и отдохни немного.
Сядь прямо!
- Сядь и закрой глаза.
- Сядьте и закройте глаза.
- Сядь и засохни.
- Сядь и заткнись.
Иди сядь рядом со мной.
Садись, место не занято.
Пожалуйста, сядь на этот стул.
Том, иди сюда и посиди со мной.
Садись на диван и устраивайся поудобнее.
Садись, ты мешаешь мне смотреть игру.
Сядь в кресло и посиди спокойно минуту.
Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Садитесь.
«Ах, дорогой», - сказала она, «сядь, расслабься и закрой глаза».
«Пожалуйста, садитесь», — сказал он.
поэтому я думаю, что я не собираюсь сидеть дома больше,
Сидите дома с нашим Шелком молока и нашей одежды,
Пожалуйста, сядь на этот стул.
- Садись сюда и грейся.
- Садитесь сюда и грейтесь.
Садитесь здесь, пожалуйста.
- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте.
- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садись, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.