Translation of "Quieto" in English

0.015 sec.

Examples of using "Quieto" in a sentence and their english translations:

- Quieto.
- Mantente quieto.

- Hold still.
- Stand still.

- Mantente quieto.
- Mantenete quieto.
- Manténgase quieto.
- Manténganse quietos.

- Keep still.
- Keep still!

- ¡Quieto!
- ¡Quieta!

- Oh, hush!
- Quiet!
- Silence!

- ¡Silencio!
- ¡Quieto!

- Be quiet!
- Shut up!
- Hush!
- Quiet!
- Silence!

¡Quieto ahí!

Stop moving!

- ¡No te muevas!
- ¡Quieto ahí!
- ¡Quédate quieto!

- Stop moving!
- Stop moving.

- Tranquilo.
- Estate quieto.

- Be quiet!
- Be quiet.

Mantente totalmente quieto.

Stay absolutely still.

- Quieto.
- Más despacio.

- Slow down.
- Slow down!

"¡Quédate quieto!", susurró.

"Be quiet," he whispered.

Ahora quédate quieto.

Now stand still.

Quédate quieto un momento.

Be quiet for a moment.

- No te muevas.
- Quieto.

- Stay still.
- Stay still!

Quieto todo el mundo!

Be quiet everyone!

- No te muevas.
- Quédate ahí.
- Estate quieto ahí.
- Quédate quieto ahí.

Stay right there.

Tom no sabe quedarse quieto.

Tom doesn't know how to sit still.

Quédese quieto por un momento.

Stay quiet for a moment.

¿Te puedes estar quieto, por favor?

Can you please be quiet?

Estese quieto un momento, por favor.

Hold still for a moment, please.

- El dentista me mandó que me estuviera quieto.
- El dentista me pidió que me quedara quieto.

The dentist told me to stay still.

Ella trata de mantener el brazo quieto

She is trying to hold that arm still.

- Me congelé.
- Me helé.
- Me quedé quieto.

I froze.

- Túmbate en silencio.
- Mantente quieto en el suelo.

Lie still.

Te puedes quedar aquí mientras te quedes quieto.

You can stay here as long as you keep quiet.

Le dije a Tom que se estuviera quieto.

I told Tom to stay still.

- Quieto, no te muevas.
- Quieta, no te muevas.

Be still.

Una manera inteligente de proliferar en el aire quieto.

A clever way to proliferate down here in the still air.

- Siéntate y no te muevas.
- Siéntate y quédate quieto.

Sit still.

Tom no puede sentarse quieto ni por un momento.

Tom can't sit still for a moment.

Ese niño es incapaz de estarse quieto durante diez minutos.

The boy cannot keep quiet for ten minutes.

Y como nadie hacía nada, todo el mundo se quedaba quieto.

and since nobody did anything, everyone stayed quiet.

Me quedé lo más quieto posible que pude sin hacer ruido.

I kept as quiet as possible.

Y luego quería quedarme quieto, así que me aferré a una roca.

And then I just wanted to keep still, so I held onto a rock.

- Te dije que te quedaras quieto.
- Te dije que te quedaras quieta.

I told you to stay put.

- ¡Que duele! ¡Déjalo!
- ¡Estate quieto, que me duele!
- ¡Vale ya, que duele!

That hurts! Stop it!

El aire quieto de la mañana lleva sus canciones lejos del dosel arbóreo.

The still morning air takes their songs far across the canopy.

Es imposible que un niño en crecimiento se quede quieto por una hora.

It is impossible for a growing child to keep still for an hour.

Pensé que me iba a poner nervioso pero estuve más tranquilo que estate quieto.

I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.

- ¿Por qué estabas quieto todo el tiempo?
- ¿Por qué estabas quieta todo el tiempo?

Why were you silent all the time?

- Él me hizo una seña de que me quedara quieto.
- Él me hizo una señal para que me quedara callado.

He gave me a sign to keep quiet.

El niño, al ver una mariposa, comenzó a correr tras ella, provocando así la cólera de su madre que le había ordenado que se quedase quieto mientras ella cotilleaba con la vecina.

The boy, upon seeing a butterfly, proceeded to run after it, provoking the anger of his mother, who had ordered him to stay quiet while she gossiped with the lady next door.