Examples of using "Salvó" in a sentence and their russian translations:
Это меня спасло.
- Он спас ситуацию.
- Он спас положение.
и спас мою голову,
Том спас её из огня.
Он спас мне жизнь.
Он спас принцессу.
Он всех нас спас.
- Том спас тебе жизнь.
- Том спас твою жизнь.
- Том спас вам жизнь.
Он спас моряка.
Он спас меня от опасности.
- Новое лекарство спасло ему жизнь.
- Новое лекарство спасло ей жизнь.
Он спас мне жизнь.
и спас мир от апокалипсиса.
- Лекарство спасло её жизнь.
- Лекарство спасло ей жизнь.
Том спас Мэри жизнь.
Подушка безопасности спасла мне жизнь.
Но этот камень спас мне позвоночник
- Он спас собаку от утопления.
- Он спас тонувшего пса.
- Он спас тонувшую собаку.
Эту девушку спас Том.
Он ухватился за верёвку и спасся.
- Новое лекарство спасло ему жизнь.
- Новое лекарство сохранило ему жизнь.
Новое лекарство спасло ему жизнь.
Полицейский спас тонущего ребёнка.
Бронированное стекло уже спасло много жизней.
Тот высокий парень спас тонущего ребёнка.
Юноша спас тонувшую девочку.
- Он спас собаку, рискуя собственной жизнью.
- Он спас собаку, рискуя своей собственной жизнью.
Эта собака спасла жизнь той маленькой девочке.
Доктор спас меня от верной смерти.
Собака спасла жизнь девушки.
Он спас мне жизнь, рискуя своей.
Эта собака спасла девочке жизнь.
- Благодаря его усилиям вся толпа была спасена.
- Благодаря его усилиям весь экипаж был спасен.
- Он спас её ценой своей собственной жизни.
- Он спас её ценой собственной жизни.
Твоя помощь спасла меня от краха.
Он спас жизнь своему другу, рискуя собственной жизнью.
Кто-то спас мне жизнь.
Храбрый рыцарь спас прекрасную принцессу от злого дракона.
Она сделала мне искусственное дыхание и спасла мне жизнь.
Таким образом он избежал опасности.
Полицейский спас тонущего ребёнка.
- Он спас её ценой своей собственной жизни.
- Он спас её ценой собственной жизни.
перевязочный пункт, чтобы возглавить новую атаку, которая, вероятно, спасла Наполеона от захвата или того хуже.