Translation of "Medicina" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Medicina" in a sentence and their russian translations:

Medicina para nuestra locura, medicina para nuestra ira.

Лекарство от нашего бешенства, лекарство от нашей ярости.

Busquemos la medicina.

Ладно, давайте их достанем.

¿Necesito alguna medicina?

Мне нужно какое-нибудь лекарство?

Bébete la medicina.

Прими лекарство.

¿Compraste la medicina?

- Ты купил лекарство?
- Вы купили лекарство?

¿Qué medicina recomiendan?

Какое лекарство вы посоветуете?

Toma la medicina.

- Прими лекарство.
- Примите лекарство.

- Esta medicina te ayudará.
- Esta medicina le va a ayudar.

- Это лекарство тебе поможет.
- Это лекарство вам поможет.

¡No! ¿Y la medicina?

О нет, где лекарства?

La medicina sabe amarga.

Это лекарство горькое на вкус.

La medicina actúo rápidamente.

Лекарство подействовало быстро.

La medicina salva gente.

Медицина спасает людей.

Esta medicina sabe horrible.

У этого лекарства ужасный вкус.

Esta medicina podría curarlo.

Возможно, это лекарство его вылечит.

Toma la medicina cada hora.

- Принимайте лекарство каждый час.
- Принимай лекарство каждый час.

Él es estudiante de medicina.

Он студент-медик.

¡Usted debe tomarse la medicina!

Вы должны принять лекарство.

Necesito medicina para el sueño.

Мне нужно снотворное.

Necesito medicina para la tos.

Мне нужно лекарство от кашля.

Esta medicina te aliviará algo.

Это лекарство тебе немного поможет.

Esta medicina te hará bien.

Это лекарство вам поможет.

Esta medicina eliminará el dolor.

Это лекарство снимет боль.

La medicina me produjo somnolencia.

Лекарство вызвало у меня сонливость.

Mi vocación es la medicina.

Медицина — моё призвание.

Esta medicina es muy efectiva.

Этот препарат очень эффективный.

- Por favor, explica cómo tomar la medicina.
- Por favor, explícame cómo tomar la medicina.

Объясни мне, пожалуйста, как принимать лекарство.

- Avances recientes en la medicina son notables.
- Los recientes avances en medicina son notables.

Последние достижения в медицине поразительны.

- Tómate esta medicina dos veces al día.
- Tómese esta medicina dos veces al día.

- Принимай это лекарство два раза в день.
- Принимайте это лекарство два раза в день.

Y, por último, está la medicina.

И, наконец, медицина.

Lamentablemente, el accidente arruinó la medicina.

К сожалению, это крушение уничтожило драгоценное лекарство.

Tómate esta medicina cada cuatro horas.

- Принимайте это лекарство каждые четыре часа.
- Принимай это лекарство каждые четыре часа.

La risa es la mejor medicina.

Смех - лучшее лекарство.

La medicina preventiva es muy importante.

Профилактическая медицина очень важна.

Yo averiguaré cómo actúa la medicina.

Я узнаю, как действует лекарство.

Necesito medicina para el dolores infantiles.

- Мне нужно детское обезболивающее.
- Мне нужно обезболивающее для ребёнка.

¡Recétele al chico algo de medicina!

Выпишите мальчику какие-нибудь лекарства.

¿Cuánto tiempo hace que estudias medicina?

Как долго ты изучаешь медицину?

La medicina no paró el dolor.

- Лекарства не остановили боль.
- Лекарства не прекратили боль.

El tiempo es la mejor medicina.

Время — лучшее лекарство.

Mis padres quieren que estudie medicina.

- Мои родители хотят, чтобы я изучал медицину.
- Мои родители хотят, чтобы я изучала медицину.

Esta medicina solía ser muy efectiva.

Эффективность используемого лекарства была доказана.

Esta medicina te hará sentir mejor.

От этого лекарства чувствуешь себя лучше.

- Él fue a América a estudiar medicina.
- Él fue a Estados Unidos a estudiar medicina.

Он поехал в Америку, чтобы изучать медицину.

La voz conservadora de la medicina canadiense,

консервативный голос в канадской медицине.

La medicina aceleró el proceso de crecimiento.

- Лекарство ускорило процесс роста.
- Лекарства ускорили процесс роста.
- Медикаменты ускорили процесс роста.

La nueva medicina le salvó la vida.

- Новое лекарство спасло ему жизнь.
- Новое лекарство сохранило ему жизнь.

Tómate esta medicina dos veces al día.

Принимай это лекарство два раза в день.

La medicina aliviará tu dolor de cabeza.

Это лекарство облегчит твою головную боль.

Tómese esta medicina dos veces al día.

Принимайте это лекарство два раза в день.

El doctor recetó medicina para el paciente.

Врач прописал пациенту лекарство.

Ella fue a Alemania a estudiar medicina.

Она поехала в Германию изучать медицину.

Él fue a América a estudiar medicina.

- Он поехал в США учиться медицине.
- Он отправился в Америку для того, чтобы изучать медицину.

- ¿Qué remedio recomienda usted?
- ¿Qué medicina recomiendan?

Какое лекарство вы посоветуете?

Tómese esta medicina antes de cada comida.

Принимайте это лекарство каждый раз перед едой.

Te puedo dar medicina para el dolor.

- Я могу дать тебе болеутоляющее.
- Я могу дать вам болеутоляющее.

Mis padres piensan que yo estudio medicina.

Мои родители думают, что я изучаю медицину.

Doy clases en la facultad de medicina.

Я веду занятия на факультете медицины.

Esta planta se emplea ampliamente como medicina.

Это растение широко используется в медицине.

Bien, bajemos a revisar cómo está la medicina.

Ладно, давайте спустимся и проверим наши лекарства.

La primera canción fue "Iyeza", que significa "medicina".

Первая песня называется «Iyeza», что означает «лекарство».

En la universidad me postulé para estudiar medicina

Я поступил в университет ради изучения медицины,

Aquí hay algo de medicina para la diarrea.

Вот лекарство от диареи.

- La medicina hizo maravillas.
- El medicamento produjo milagros.

Лекарство сотворило чудо.

Él es profesor en el departamento de medicina.

Он профессор на факультете медицины.

Agite la botella de medicina antes de utilizarla.

Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть.

Me debo tomar mi medicina cada seis horas.

Я должен принимать лекарство каждые шесть часов.

Él se dedicó al estudio de la medicina.

Он посвятил себя изучению медицины.

Esta medicina curará tu dolor de cabeza inmediatamente.

Это лекарство быстро избавит тебя от головной боли.

Tómate esta medicina si no te sientes bien.

- Прими это лекарство, если плохо себя чувствуешь.
- Примите это лекарство, если почувствуете себя плохо.
- Прими это лекарство, если почувствуешь себя плохо.
- Примите это лекарство, если будете не очень хорошо себя чувствовать.
- Прими это лекарство, если будешь не очень хорошо себя чувствовать.

- Ella se fue a América con el fin de estudiar medicina.
- Ella fue a los Estados Unidos a estudiar medicina.

Она отправилась в Америку изучать медицину.

- Tom se olvidó de tomar su medicina esta mañana.
- A Tom se le olvidó de tomar su medicina esta mañana.

- Том забыл принять свои лекарства этим утром.
- Сегодня утром Том забыл принять лекарство.

En 1979, cuando estaba en segundo año de medicina,

В 1979 году, когда я учился на втором курсе,

Pienso mucho en los avances de la medicina genética

Я много думаю о том, как разработки в генетической медицине

Hay una serpiente, y la medicina... ...ha sido saqueada.

Там змея, и все лекарства... ...были разграблены.

Se remonta a los comienzos de la medicina moderna.

к истокам зарождения современной медицины.

Estoy pensando en irme a Alemania para estudiar medicina.

Я подумываю поехать в Германию, чтобы изучать там медицину.

Ponga la medicina donde los niños no puedan alcanzarla.

- Держите все лекарства в недоступном для детей месте.
- Держи все лекарства в недоступном для детей месте.

No siempre una medicina amarga es la que funciona.

Горькое лекарство не обязательно пойдет тебе на пользу.

El beber la medicina solo le empeoró la enfermedad.

Лекарство, которое он выпил, только усугубило его болезнь.

Por favor, dame alguna medicina para frenar el dolor.

Пожалуйста, дайте мне какое-нибудь лекарство, чтобы избавиться от боли.

Mi hijo quiere ir a la escuela de medicina.

Мой сын хочет пойти в медучилище.