Translation of "Peligro" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Peligro" in a sentence and their russian translations:

¡Peligro, peligro!

Опасность! Опасность!

Peligro reconocido, peligro evitado.

Предупреждён, значит вооружён.

- Estáis en peligro.
- Estás en peligro.

- Ты в опасности.
- Вы в опасности.

Trae peligro.

...сулит опасность.

Peligro adelante.

Впереди опасность.

¿Hay algún peligro?

Есть ли какая-нибудь опасность?

Estamos en peligro.

Мы в опасности.

Están en peligro.

Они в опасности.

No hay peligro.

Опасности нет.

¡Peligro! Alta tensión.

- Стой! Высокое напряжение.
- Опасно! Высокое напряжение.

¿Estamos en peligro?

- Мы в опасности?
- Нам угрожает опасность?

Estoy en peligro.

Я в опасности.

¿Estás en peligro?

- Ты в опасности?
- Вы в опасности?

- Su vida está en peligro.
- Su vida corre peligro.

Его жизнь в опасности.

- Ellos lo rescataron de un peligro.
- Lo salvaron del peligro.

Они спасли его от опасности.

Pero también trae peligro.

Но и сулит опасность.

Una advertencia. Hay peligro.

Предупреждение: «Рядом опасность».

Le advertí del peligro.

Я предупредил его об опасности.

Él está en peligro.

Он в опасности.

Ella está en peligro.

Она в опасности.

Afortunadamente, escaparon del peligro.

К счастью, они избежали опасности.

No está en peligro.

Он вне опасности.

El peligro es mínimo.

Опасность минимальна.

Tom está en peligro.

Том в опасности.

Estoy consciente del peligro.

Я осознаю опасность.

No estoy en peligro.

- Мне ничего не грозит.
- Мне ничего не угрожает.

No estamos en peligro.

Мы не в опасности.

Estamos fuera de peligro.

Мы вне опасности.

Hay vidas en peligro.

На кону стоят жизни.

Nos protegimos del peligro.

Мы защитились от опасности.

Hay demasiado en peligro.

- Слишком многое поставлено на карту.
- На кону слишком многое.

El peligro es peligroso.

Опасность опасна.

¿Qué está en peligro?

Что на кону?

Estás en peligro, Tom.

Ты в опасности, Том.

Te protegeré del peligro.

Я буду защищать тебя от опасности.

Estamos en serio peligro.

Мы в серьёзной опасности.

Estaba informado del peligro.

Я знал об опасности.

- La vida de ella está en peligro.
- Su vida está en peligro.

- Её жизнь в опасности.
- Её жизнь поставлена на карту.

- Los soldados están acostumbrados al peligro.
- Los soldados están habituados al peligro.

Солдаты привычны к опасностям.

Una importante especie en peligro,

важному исчезающему виду,

Lo nuevo, misterio, riesgo, peligro,

новизне, тайне, риске, опасности,

Superó la zona de peligro.

Опасность позади.

Hay peligro a cada paso.

На каждом шагу... ...опасность.

Ahora estamos fuera de peligro.

Сейчас мы в безопасности.

Tom se escapó del peligro.

Том избежал опасности.

Eso te pondrá en peligro.

Это подвергает вас опасности.

El paciente estaba en peligro.

Пациенту угрожала опасность.

Ahora ella está en peligro.

Она сейчас в опасности.

Su vida está en peligro.

- Его жизнь в опасности.
- Её жизнь в опасности.
- Ваша жизнь в опасности.

Él me alertó del peligro.

Он предупредил меня об опасности.

Él se expuso al peligro.

- Он подверг себя опасности.
- Он подвергал себя опасности.

Ella está fuera de peligro.

- Она вне опасности.
- Она в безопасности.

Él fue consciente del peligro.

Он знал об опасности.

Peligro es mi segundo nombre.

Опасность — моё второе имя.

Están en peligro de extinción.

Они находятся под угрозой вымирания.

Creo que está en peligro.

- Я думаю, что ты в опасности.
- Думаю, ты в опасности.
- Думаю, вы в опасности.

Tom no está en peligro.

Том вне опасности.

Mi vida estaba en peligro.

Моя жизнь была в опасности.

Su reputación estaba en peligro.

- Его репутация была поставлена на карту.
- На кону была его репутация.

Su vida estaba en peligro.

- Её жизнь была в опасности.
- Его жизнь была в опасности.
- Ваша жизнь была в опасности.

Mi vida está en peligro.

Моя жизнь в опасности.

Mujer al volante, peligro constante.

Женщина за рулём — постоянная угроза.

Ahora estás fuera de peligro.

- Теперь ты вне опасности.
- Сейчас ты в безопасности.

Él me salvó del peligro.

Он спас меня от опасности.

Es una señal de peligro.

Это сигнал опасности.

Él enfrentó al peligro valientemente.

Он храбро встретил опасность.

¿Por qué está en peligro?

Почему он в опасности?

- Ellos avisaron al barco del peligro.
- Ellos le advirtieron al barco acerca del peligro.
- Ellos alertaron al barco de un peligro.

Они предупредили судно об опасности.

- ¿Me estás diciendo que mi vida está en peligro?
- ¿Dices que mi vida está en peligro?
- ¿Estás diciendo que mi vida corre peligro?
- ¿Estás diciendo que mi vida está en peligro?
- ¿Estás diciendo que estoy en peligro?

- Вы говорите, что моя жизнь в опасности?
- Вы хотите сказать, что моя жизнь в опасности?

- En caso de peligro pulsar este botón.
- En caso de peligro, presione este botón.

В случае опасности нажать на эту кнопку.

- La vida de este paciente está en peligro.
- La vida de esta paciente está en peligro.
- La vida de este paciente corre peligro.

Жизнь этого пациента в опасности.

El peligro de las palabras mismas,

боязнь самих слов,

Ahora estoy en peligro de colapsar.

Теперь мне грозит полное отключение организма!

Poner en peligro su estado migratorio.

под вопросом окажется ваш статус иммигранта.

Se evitó el peligro esta vez.

В этот раз обошлось.

Ellos arrancan cuando están en peligro.

Когда им угрожает опасность, они убегают.