Translation of "Medicamento" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Medicamento" in a sentence and their russian translations:

Ese medicamento funcionó.

Это лекарство подействовало.

Que un medicamento funciona

которые подтверждают эффективность препарата,

Te traje tu medicamento.

- Я принёс тебе твоё лекарство.
- Я принёс вам ваше лекарство.

Este medicamento funciona bien.

Это лекарство хорошо действует.

- Tome este medicamento cada seis horas.
- Toma este medicamento cada seis horas.

Принимайте это лекарство раз в шесть часов.

- Este medicamento tiene pocos efectos secundarios.
- Este medicamento tiene pocos efectos adversos.

- У этого лекарства мало побочных эффектов.
- У этого лекарства минимум побочных эффектов.

¿Eres alérgico a algún medicamento?

У тебя есть аллергия на какие-нибудь лекарства?

¿Tengo que tomar este medicamento?

Я должен принять это лекарство?

¿Está tomando algún otro medicamento?

- Вы принимаете ещё какие-нибудь лекарства?
- Вы принимаете ещё какие-нибудь лекарственные препараты?

Tome este medicamento entre comidas.

- Принимайте это лекарство между приёмами пищи.
- Принимай это лекарство между приёмами пищи.

¿Tomas alguna especie de medicamento?

Ты принимаешь какое-нибудь лекарство?

El medicamento ha hecho efecto.

Лекарство подействовало.

¿Tienes alergia a este medicamento?

У вас есть аллергия на это лекарство?

¿Por qué tomas este medicamento?

Почему ты принимаешь это лекарство?

¿Por qué toma este medicamento?

- Почему Вы принимаете это лекарство?
- Почему он принимает это лекарство?

El medicamento le salvó la vida.

- Лекарство спасло её жизнь.
- Лекарство спасло ей жизнь.

El medicamento solo funciona con hombres.

Лекарство действует только на мужчин.

Este medicamento tiene un sabor amargo.

Это лекарство горькое на вкус.

Compré este medicamento para mi padre.

- Я купил это лекарство отцу.
- Я купил это лекарство для отца.

Necesito un medicamento contra la tos.

Мне нужно лекарство от кашля.

El medicamento no alivió el dolor.

Лекарства не остановили боль.

El medicamento no paró el dolor.

Лекарства не прекратили боль.

Este medicamento es inodoro e insípido.

У этого препарата нет запаха и вкуса.

- Necesito ese medicamento.
- Necesito esa droga.

Мне нужно это лекарство.

El médico me recetó un medicamento.

Врач прописал мне лекарство.

- El medicamento se halla aún en fase experimental.
- El medicamento todavía está en fase experimental.
- El medicamento aún se halla en fase experimental.
- El medicamento aún está en fase experimental.
- El medicamento todavía se halla en fase experimental.
- El medicamento todavía se encuentra en fase experimental.
- El fármaco aún se encuentra en fase experimental.

Лекарство ещё испытывается.

Para decidir si invierten en el medicamento;

для решения вопроса финансирования препарата;

¡480 millones de libras en este medicamento!

почти полмиллиона — на этот препарат!

Toma el medicamento tres veces al día.

Принимайте лекарство три раза в день.

Tome este medicamento después de las comidas.

- Принимайте это лекарство после еды.
- Принимай это лекарство после еды.

El nuevo medicamento le salvó la vida.

Новое лекарство спасло ему жизнь.

Este medicamento no protege contra la gripe.

Это лекарство не защищает от гриппа.

Tome este medicamento después de cada comida.

Принимайте это лекарство после еды.

Toma este medicamento, y te sentirás mejor.

- Прими это лекарство, и ты почувствуешь себя лучше.
- Прими это лекарство, и тебе станет лучше.
- Примите это лекарство, и Вам станет лучше.
- Примите это лекарство, и Вы почувствуете себя лучше.

No hemos probado el medicamento en humanos aún.

Мы ещё не испытывали лекарство на людях.

- La medicina hizo maravillas.
- El medicamento produjo milagros.

Лекарство сотворило чудо.

Este medicamento no me ha servido de ayuda.

Это лекарство мне не помогло.

No me siento bien. ¿Podría darme algún medicamento?

Я плохо себя чувствую. Вы не дадите мне лекарство?

Este medicamento ayuda a aliviar el dolor muscular.

- Это лекарство помогает снять боль в мышцах.
- Это лекарство помогает избавиться от боли в мышцах.
- Это лекарство помогает избавиться от мышечной боли.

Este medicamento debe ser tomado cada tres horas.

Это лекарство нужно принимать каждые три часа.

Este medicamento no es eficaz contra la gripe.

Это лекарство не помогает от гриппа.

No dude de la eficacia de este medicamento.

- Не сомневайтесь в эффективности этого лекарства.
- Не сомневайтесь в действенности этого лекарства.

Este es un medicamento para las enfermedades oculares.

Это лекарство от глазных болезней.

El nuevo medicamento me curó de una enfermedad.

Новое лекарство вылечило меня от болезни.

- ¿Puede recomendarme algún buen medicamento efp contra la alergia?
- ¿Me puedes recomendar algún buen medicamento contra la alergia sin receta?

- Вы можете посоветовать хорошее средство против аллергии, которое продаётся без рецепта?
- Ты можешь посоветовать хорошее средство против аллергии, которое продаётся без рецепта?

Cuando van al médico y les prescribe un medicamento

Когда вы идёте к врачу и вам выписывают лекарство,

Los ensayos que concluyen que un medicamento es peligroso,

что препарат опасен и не работает, будут скрываться,

Me preguntan: ¿importa eso si el medicamento no funciona?

люди задают мне вопрос: неужели это так важно?

El medicamento no parecía tener efecto en el paciente.

- Лекарство, казалось, не оказало никакого эффекта на пациента.
- Лекарство, казалось, не оказало никакого действия на пациента.

El medicamento se debe tomar tres veces al día.

Это лекарство надо принимать три раза в день.

He tomado un medicamento para mi dolor de estómago.

- Я выпил лекарство от боли в животе.
- Я выпила лекарство от боли в животе.
- Я принял лекарство от боли в животе.
- Я приняла лекарство от боли в животе.

- Tengo que tomar un medicamento.
- Tengo que tomar medicinas.

- Я должен принять лекарство.
- Я должен выпить лекарство.
- Я должна принять лекарство.

Este medicamento todavía no se vende en las farmacias.

Это лекарство ещё не продается в аптеках.

Para evaluar si el nuevo medicamento funciona y su seguridad.

с целью проверить эффективность и безопасность нового препарата.

Los médicos, que deciden qué medicamento dar a sus pacientes.

врачами — какой препарат выписать своим пациентам;

Mi médico me ha aconsejado dejar de tomar este medicamento.

Мой врач посоветовал мне прекратить принимать это лекарство.

Las investigaciones cuestionan la eficacia del medicamento que usted usa.

Исследования ставят под сомнение эффективность препарата, который вы принимаете.

Los reguladores, que deciden si se permite la venta del medicamento;

администрацией — разрешить ли его к продаже;

Y se la juegan, porque puede que el medicamento que prueban

и они играют в рулетку, ведь препарат, который они принимают в ходе испытания,

Pues bajo la dosis de warfarina del micro medicamento, un anticoagulante.

я снизил количество микродоз кумадина, разжижителя крови.

¿Cuál es el medicamento más efectivo para el dolor de cabeza?

Какое лекарство лучше всего помогает от головной боли?

Si el medicamento no surte efecto, quizá deberíamos aumentar la dosis.

Если лекарство не действует, возможно, нам стоит увеличить дозу.

En las que se suministra un medicamento a un grupo de gente

где одна группа людей принимает новое лекарство,

Y a otro grupo se le suministra otro medicamento o ninguna medicación

а другая принимает другое лекарство, или не принимает его вовсе

Recomendó que el gobierno del país comprase un lote del medicamento Tamiflu

порекомендовал правительству купить крупную партию препарата Tamiflu,

Sobre su enfermedad o sobre el medicamento del ensayo, eso se compartirá

их болезни или препарата, эта информация будет доступна

Tomé tres comprimidos de un medicamento para el resfrío antes de acostarme.

Я принял три таблетки от простуды, перед тем как пойти спать.

Prefiero no tomar ningún medicamento, porque tengo miedo de las reacciones adversas.

Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий.

No tengo suficiente dinero para comprar el medicamento que mi padre necesita.

- Мне не хватает денег на нужное отцу лекарство.
- У меня не хватает денег на нужное отцу лекарство.
- У меня не хватает денег на лекарство, которое нужно отцу.
- У меня не хватает денег, чтобы купить лекарство, которое нужно отцу.
- У меня не хватает денег, чтобы купить нужное отцу лекарство.

Me dijeron que me sentiría un poco mejor si tomaba este medicamento.

Они мне сказали, что я буду чувствовать себя немного лучше, если приму это лекарство.

El medicamento debe ser sometido a ensayos clínicos antes de ser aprobado.

Лекарство должно пройти клинические испытания, прежде чем будет одобрено.

- Tengo que tomar un medicamento.
- Tengo que tomar medicinas.
- Tengo que tomar remedios.

- Я должен принимать лекарства.
- Мне надо принимать лекарства.

Lorcainide, un medicamento para el corazón, fue probado en ensayos médicos en los 80.

сердечный препарат Lorcinide был опробован в клинических испытаниях в 1980-х годах.

- La nueva medicina le salvó la vida.
- El nuevo medicamento le salvó la vida.

- Новое лекарство спасло ему жизнь.
- Новое лекарство спасло ей жизнь.

- Este medicamento no tiene efectos secundarios adversos.
- Este remedio no tiene efectos secundarios dañinos.

У этого лекарства нет вредных побочных действий.

- Los científicos todavía no han hallado la cura contra el cáncer.
- Los científicos aun no han encontrado un medicamento para el cáncer.

Учёные ещё не нашли лекарство от рака.

- Estará grogui durante otro par de horas hasta que se pasen los efectos del medicamento.
- Estará grogui durante otro par de horas hasta que se le pasen los efectos de las drogas.

Он будет слаб ещё несколько часов, пока действие лекарства не пройдёт.