Examples of using "Medicamento" in a sentence and their turkish translations:
Bu ilaç iyi işe yarıyor.
Sana ilacını getirdim.
- Her altı saatte bir bu ilacı için.
- Bu ilacı her altı saatte bir al.
- Her altı saatte bu ilacı iç.
Bu ilacı almak zorunda mıyım?
Başka ilaçlar alıyor musunuz?
Bu ilaca karşı alerjin var mı?
Bu ilacı öğünler arasında al.
İlaç onun hayatını kurtardı.
Bu ilacı babam için aldım.
İlaç ağrıyı durdurmadı.
- Bu ilaç acı.
- Bu ilacın tadı acı.
Günde üç kez ilacı al.
Yemeklerden sonra bu ilacı al.
Bu ilaç gribe karşı korumaz.
Her yemekten sonra bu ilacı al.
Bu ilacı iç ve kendini daha iyi hissedeceksin.
Özel ilaç arayan kişilerle
İyi hissetmiyorum. Bana bir ilaç verir misiniz?
İlacı henüz insanlar üzerinde denemedik.
Bu ilaç kas ağrısını rahatlatmaya yardım eder.
- Bu ilaç üç saatte bir alınmalıdır.
- Bu ilaç üç saatte bir alınmalı.
bu ilaçları satan kişiler arasında bağlantı kuruyor.
Mide ağrım için biraz ilaç aldım.
- Bu ilaç hala eczanelerde satılmamaktadır.
- Bu ilaç henüz eczanelerde satılmamaktadır.
Doktor, hangi ilacı vereceğine karar vermeden önce dikkatlice düşünür.
Doktorum bana bu ilacı almayı bırakmamı önerdi.
o yüzden bir kan inceltici olan Coumadin mikro ilaç dozajını azaltıyorum.
İlaç işe yaramıyorsa belki dozajı yükseltmeliyiz.
Bana alerjiye karşı reçetesiz iyi bir ilaç önerebilir misin?
İlacı tercih etmedim, çünkü ilacın yan etkisinden korkuyorum.
Babamın ihtiyacı olan ilacı satın almak için yeterli param yok.
Bu ilacı çocukların alamayacağı bir yere koy.
Onlar bana bu ilacı alırsam biraz daha iyi hissedeceğimi söyledi.
- Yatmaya gitmeden önce üç tablet soğuk algınlığı ilacı aldım.
- Yatmadan önce üç tablet nezle ilacı aldım.
İlaç almak zorundayım.
Doktorun yazmış olduğu ilacı aldıktan sonra kendimi daha iyi hissettim.
Onlar o ilacın güvenli olmadığını söylüyorlar.