Examples of using "Rodeado" in a sentence and their russian translations:
- Ты окружён.
- Вы окружены.
- Меня окружают враги.
- Я окружён врагами.
- Я окружена врагами.
Это всё время происходит вокруг нас,
Меня окружали симпатичные люди.
Японию окружает море.
Полиция окружила здание.
- Том окружён красивыми женщинами.
- Тома окружают красивые женщины.
Пруд был окружён деревьями.
Озеро окружают горы.
Он сидел в окружении молодых девушек.
Я люблю быть в кругу людей.
Я люблю быть среди людей.
- Он сидел там в окружении детей.
- Он сидел там, окружённый детьми.
Здание окружено забором из колючей проволоки.
Том любит быть среди людей.
Он любит, когда вокруг него молодёжь.
- Старик сидел в окружении детей.
- Пожилой человек сидел, окружённый детьми.
Сад был окружён деревянным забором.
Посмотри вокруг, тебя окружают хорошие друзья.
- Том был окружён толпой визжащих фанаток.
- Тома окружила толпа визжащих фанаток.
Япония — это страна, со всех сторон окружённая морем.
Я был окружен четырьмя стенами и низким потолком возможностей.
Флот Олафа сдался ближе к вечеру.
окруженному полем из валунов размером с машину.
Бразилию окружают десять стран и Атлантический океан.
Он сидит за столом, окружённый ложными друзьями и бесстыдными женщинами.
Физически измученный этим последним испытанием и окруженный обвинениями в коррупции,
После отчаянного последнего боя Хрольф лежал мертвым, окруженный своими воинами.
нерешительным и запутанным и едва не привел к окружению корпуса маршала Даву.