Examples of using "Risa" in a sentence and their russian translations:
Я помню этот смех.
Смех – штука заразительная.
Она подавила смех.
Умираю со смеху!
Том подавил смех.
Это рассмешило меня до коликов.
- Нет причин для смеха.
- Нет повода для смеха.
Я не смог удержаться от смеха.
- Я не мог сдержать смеха.
- Я не могла сдержать смеха.
Его дом наполнен смехом и любовью.
Смех - лучшее лекарство.
Смех — лучшее лекарство.
Я никогда не забуду улыбку Тома.
Они все пополам сгибались от смеха.
Смех - лекарство от всех болезней.
Она не приняла мои слова всерьёз.
Пацаны уссались со смеху.
Я помню звучание твоего смеха.
Ты не можешь хотя бы не смеяться?
Смех без причины - признак дурачины.
Мы с мамой помираем со смеху.
Часы жизни прошли, смеясь, я умру ».
- Я не мог не смеяться.
- Я не мог удержаться от смеха.
Мэри — истеричка.
Мария очень подробно изучала смех шимпанзе.
Что тебя так сильно смешит?
Смех - лучшее лекарство от плохого настроения.
Может быть моя боль - это причина для чьего-то смеха. Но мой смех не должен никогда быть причиной для чей-то боли.
Мальчика не смутил смех одноклассников.
Что такого смешного?
На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.
На вечеринке он был так комичен, что я не мог удержаться от смеха.
Человек отличается от всех других существ способностью смеяться.
Если ты собираешься попасть в Злую Лигу Зла, у тебя должен быть запоминающийся смех.
Единственное лекарство против тщеславия - это смех; и единственный недостаток, над которым можно смеяться, - это тщеславие.
Однажды Христофор Колумб рассказал одну и ту же шутку 256 раз за день... что спровоцировало смерть всего экипажа от смеха.
Детский смех — один из самых радостных звуков, которые только можно услышать. Кроме случая, когда слышишь его в три часа ночи, ты находишься дома один, и у тебя нет никакого ребёнка.