Translation of "Reconocer" in Russian

0.128 sec.

Examples of using "Reconocer" in a sentence and their russian translations:

Puede reconocer

она сможет распознавать,

Deberías reconocer tu derrota.

- Ты должен признать свой провал.
- Тебе следует признать свою ошибку.

Nadie quiso reconocer el error.

Никто не захотел признать ошибку.

Pero lo que es importante reconocer

но здесь важно понять,

En vez de reconocer cómo somos.

вместо принятия нас такими, какие мы есть.

No la pude reconocer al principio.

Я её сперва не узнал.

- ¿Puedes identificar esto?
- ¿Puedes reconocer esto?

Ты можешь идентифицировать это?

He de reconocer que tenías razón.

Должен признать, что ты был прав.

A reconocer el terreno, identificar posibles obstáculos.

изучает местность, выявляет потенциальные препятствия.

Deberíamos reconocer las limitaciones de nuestros análisis.

должны осознавать границы нашего анализа.

él fuera capaz de reconocer perfectamente el camino?

смог безошибочно распознать дорогу?

En un sistema injusto. Y hay que reconocer

и мы должны признать,

Tengo que reconocer la fuente de tus citas.

Я должен узнать источник твоих цитат.

Se requiere más información para reconocer un fenómeno inesperado.

- Требуется больше информации, дабы распознать неожиданный феномен.
- Необходимо больше информации, чтобы опознать неожиданное явление.

Que un pulpo en cautividad puede reconocer a diferentes humanos.

что осьминог в неволе узнаёт людей.

Por su acento, uno puede reconocer que él es alemán.

- Акцент выдаёт в нём немца.
- По его акценту можно понять, что он немец.

Tras reconocer cómo estos cinco mecanismos de defensa matan el compromiso,

После осознания того, как эти пять реакций убивают вовлечённость,

Cualquiera que conserve la capacidad de reconocer la belleza jamás envejecerá.

Тот, кто сохраняет способность видеть красоту, никогда не стареет.

Todo esto nos obliga a reconocer un poder mayor que nosotros mismos

Все это требует от нас признания силы, большей, чем мы сами,

Hay que reconocer que no fue la mejor comida que he probado.

Надо признать, что это была не лучшая еда, которую я пробовал.

Tom fue el primero en reconocer el don para la música de María.

Том первым заметил музыкальный дар Мэри.

Sócrates dijo que reconocer tu propia ignorancia es el primer paso hacia la sabiduría.

Сократ говорил, что осознание собственного невежества - первый шаг к мудрости.

El Presidente no tuvo más remedio que reconocer la contundente victoria electoral de su oponente.

У президента не было другого выхода, кроме как признать убедительную победу своего оппонента на выборах.

Él es tan sinvergüenza que no tiene problema en reconocer que vive a costillas de su madre.

Он настолько бессовестный, что без колебаний признаёт, что живёт на шее у своей матери.

Las supersticiones provienen de la incapacidad de los hombres a reconocer que las coincidencias son simplemente coincidencias.

Суеверия возникают от того, что люди не могут поверить в простые совпадения.

La policía pidió ayuda a la comunidad para reconocer a la persona en cuyo cuerpo aparecían esos tatuajes.

Полиция обратилась за помощью к общественности, чтобы опознать человека, на теле которого были эти татуировки.

Si consigues reconocer un problema y hablar de él, entonces ya has recorrido la mitad del camino para superarlo.

Если ты смог признать проблему, высказать её, значит, ты уже проделал половину пути к её преодолению.

Las historias de reconocidas mujeres que tuvieron los pantalones para reconocer su problema hacen las veces de ejemplos de una lucha con el alcoholismo.

Примерами успешной борьбы с алкоголизмом служат истории известных женщин, имевших мужество признаться в своей проблеме.

Los cinco pilares de la fe islámica son: reconocer a Dios como único y a Mahoma como su profeta, guardar ayuno durante el Ramadán, rezar cinco veces al día mirando hacia la Meca, dar el 2 por ciento de los ingresos como limosnas e ir en peregrinación a la Meca al menos una vez en la vida.

Пять столпов ислама: признание единого Бога и Мухаммеда его пророком, соблюдение поста в Рамадан, молитва пять раз в день в направлении Мекки, пожертвование 2% своих доходов в качестве милостыни и паломничество в Мекку хотя бы раз в жизни.