Translation of "Imaginar" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Imaginar" in a sentence and their italian translations:

Pueden imaginar

potete immaginare

No me lo puedo imaginar.

Non riesco a immaginarlo.

- No me puedo imaginar la vida sin ella.
- No puedo imaginar vivir sin ella.

Non riesco a pensare alla vita senza di lei.

- No puedo imaginar mi vida sin ti.
- No puedo imaginar mi vida sin vos.

Non riesco a immaginare la mia vita senza di te.

¿Puedes imaginar el esplendor de Babel?

Riesci ad immaginarti lo splendore di Babele?

No puedo imaginar una vida así.

- Non riesco a immaginare una vita del genere.
- Io non riesco a immaginare una vita del genere.

¿Puedes imaginar andar en la luna?

Riesci a immaginarti di camminare sulla luna?

- ¿Podés imaginarlo?
- ¿Te lo podés imaginar?

Puoi immaginartelo?

No puedo imaginar mi vida sin ti.

Non riesco a immaginare la mia vita senza di te.

No puedo imaginar mi vida sin él.

Non riesco a immaginare la mia vita senza di lui.

No puedo imaginar un futuro sin electricidad.

- Non riesco a immaginare un futuro senza elettricità.
- Io non riesco a immaginare un futuro senza elettricità.

Jamás podría imaginar una vida sin ti.

Non potrei mai immaginare una vita in cui non ci sei tu.

Podemos imaginar que la resina puede haber evolucionado

possiamo immaginare che la resina si sia evoluta

Me puedo imaginar que algunas personas aquí piensan

Immagino che alcune persone qui stiano pensando:

Entonces ¿por qué no imaginar una ciudad flotante,

Quindi ci siamo immaginati una città galleggiante

Sería fácil imaginar que los algoritmos de Netflix,

Sarebbe facile immaginare che gli algoritmi di Netflix,

No podíamos imaginar qué cosa quería hacer Paul.

Non potevamo immaginare cosa Paul volesse fare.

No me puedo imaginar un futuro sin electricidad.

- Non riesco a immaginare un futuro senza elettricità.
- Io non riesco a immaginare un futuro senza elettricità.

No me puedo imaginar la vida sin Tom.

- Non riesco a immaginare la vita senza Tom.
- Io non riesco a immaginare la vita senza Tom.

No puedes crear algo que no puedas imaginar.

Non puoi creare qualcosa che non puoi immaginare.

Y me siento forzado a imaginar una manera diferente,

E quindi sono obbligato ad immaginare un modo diverso

Tratemos de imaginar, o puedo compartir con Uds. oralmente,

Proviamo solo a immaginare, oppure posso dirvelo io a parole,

DB: Bueno, como te podrás imaginar hay cierto escepticismo

DB: Come puoi immaginare, c'è un certo scetticismo

Tom no podía imaginar que Mary verdaderamente dijera eso.

Tom non poteva immaginare che Mary lo avrebbe detto davvero.

Y podemos imaginar que esto es proporcionalmente similar en Canadá.

E possiamo immaginare che sia proporzionalmente simile qui in Canada.

He dedicado mucho tiempo a imaginar la ciudad del futuro.

ho passato molto tempo a pensare le città del futuro.

- Puedo imaginar cómo te sentiste.
- Puedo imaginarme cómo se sintió.

Posso immaginare come ti sei sentito.

No me podía imaginar lo cruel que él era entonces.

Non riesco a immaginare quanto fosse crudele a quel tempo.

Y algún lunes, más pronto de lo que se pueda imaginar

E uno di questi lunedì, prima di quanto possa immaginare,

Y ser lo suficientemente valientes como para imaginar lo que viene.

ed essere abbastanza coraggiosi per immaginare cosa ci aspetta.

La imaginación es algo que mucha gente ni se puede imaginar.

L'immaginazione è qualcosa molti non riescono ad immaginarsi.

Es una historia de horror a un nivel que no podemos imaginar.

ha una storia personale di orrore a livelli inimmaginabili.

Era muy difícil imaginar que ella estaba sacando algo de la relación.

All'inizio, era molto dura immaginare che ottenesse qualcosa da quel rapporto.

Tu amor vale tanto para mí que ni me puedo imaginar perderlo.

Il tuo amore conta così tanto per me che non riesco nemmeno ad immaginare che posso perderlo.

Como os podéis imaginar, el resultado de esas elecciones fue tan predecible como el

Come potete immaginare, il risultato di queste elezioni fu tanto prevedibile come

- No puedes imaginarte lo contento que estaba.
- No te puedes imaginar lo feliz que me puse.

Non puoi immaginare quanto sono felice.

Cuando escribo, trato de imaginar cómo la idea que quiero expresar podría traducirse a otro idioma.

Quando scrivo, cerco di immaginare come l'idea che voglio esprimere possa essere tradotta in un'altra lingua.

Así que puedes imaginar mi sorpresa, al amanecer, cuando una vocecita divertida me despertó. Ella dijo: "Por favor ... ¡Dibuja un corderito!"

Quindi puoi immaginare la mia sorpresa, all'alba, quando una vocina divertente mi ha svegliato. Ha detto: "Per favore ... disegnami un'agnellino!"

No me puedo imaginar que a una empresa europea se le permita derribar todo un estado canadiense, con todas sus casas, iglesias y cementerios.

Non posso credere che a un'impresa europea sarebbe consentito demolire un'intera città canadese, con tutte le sue case, le chiese e i cimiteri.

Mi amigo es un gran sujeto pero es tan tímido. No te puedes imaginar lo difícil que le es comenzar una conversación con un extraño.

- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non potete immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non puoi immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non può immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riesci a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riesce a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riuscite a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.

El hombre tiene muchos deseos que en realidad no quiere satisfacer, y sería un malentendido imaginar lo contrario. Quiere que sigan siendo deseos, tienen valor únicamente en su imaginación, su cumplimiento sería una amarga decepción para él. Un deseo así es el deseo de la vida eterna. Si se cumpliera, el hombre llegaría a hastiarse de vivir eternamente, y anhelaría la muerte.

L'uomo ha molti desideri che egli in realtà non desidera compiere, e sarebbe un malinteso supporre il contrario. Egli vuole che restino desideri, hanno valore solo nella sua immaginazione; la loro realizzazione sarebbe una delusione amara per lui. Tale desiderio è il desiderio della vita eterna. Se fosse soddisfatta, l'uomo sarebbe diventato completamente stufo di vivere in eterno, e desiderare la morte.