Translation of "Perfección" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Perfección" in a sentence and their russian translations:

La perfección no es suficiente.

Совершенство недостижимо.

- Él habla ruso a la perfección.
- Habla ruso a la perfección.
- Habla ruso perfectamente.

- Он говорит на идеальном русском языке.
- Он прекрасно говорит по-русски.

Organizan redadas nocturnas a la perfección.

Ночные набеги спланированы до совершенства.

Mayuko siempre apunta a la perfección.

Маюко всегда стремится к совершенству.

Tom habla francés a la perfección.

- Том превосходно владеет французским языком.
- Том превосходно говорит по-французски.

Él habla ruso a la perfección.

Он говорит на идеальном русском языке.

Que haya una celebración por la perfección?

То, что в нём существует тенденция к восхвалению совершенства.

Estaba ejecutando mi rutina a la perfección.

Я идеально выполнял свою ежедневную работу.

Y cronometran su llegada a la perfección.

И прибытие рассчитано до совершенства.

¿Cuánto tiempo entrenaste para obtener tal perfección?

Сколько времени вы репетировали, чтобы достичь такого совершенства?

Su actuación está lejos de la perfección.

Его игра далека от совершенства.

- Práctica hace la perfección.
- La práctica hace al maestro.

- Практика — путь к совершенству.
- С практикой приходит сноровка.

Como se sabe, no hay límites para la perfección.

Как известно, нет предела совершенству.

Es el nivel más alto de perfección que podemos conseguir.

это высшая ступень совершенства, которую мы можем достичь.

Poca gente puede hablar un idioma extranjero a la perfección.

- Мало кто может говорить на другом языке идеально.
- Немногие могут говорить на иностранном языке в совершенстве.

Nadie es perfecto, salvo el que aspira a alcanzar la perfección.

Нет никого идеального, кроме того, кто стремится достичь идеала.

Para aprender esperanto a la perfección no hace falta vivir en el extranjero.

Чтобы в совершенстве овладеть эсперанто, нет нужды жить за границей.

La perfección se consigue, no cuando no hay más que añadir, sino cuando no hay nada más por quitar.

Совершенство достигнуто не тогда, когда нечего добавить, а тогда, когда нечего отнять.

—Yo entiendo el italiano a la perfección —presumió ella en lo que escogía un plato del menú, pero cuando le sirvieron la comida, no era para nada lo que ella esperaba.

"Я прекрасно понимаю по-итальянски", - похвалилась она, выбирая блюдо в меню, но когда еда была подана, это оказалось совсем не то, что она ожидала.

Pelé no es el mejor jugador de fútbol de todos los tiempos. Pelé es una leyenda, un mito, un ícono. Pelé es el nombre de la perfección en un jugador de fútbol.

Пеле не самый великий футболист всех времен. Пеле – это легенда, миф, икона. Пеле – это само совершенство в лице футболиста.