Translation of "Pasarme" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Pasarme" in a sentence and their russian translations:

- ¿Puede pasarme la sal?
- ¿Puedes pasarme la sal?

- Вы не передадите мне соль?
- Не передашь мне соль?

¿Puede pasarme la sal?

Вы не передадите мне соль?

¿Puedes pasarme la pimienta?

Вы не передадите мне перец, пожалуйста?

¿Puedes pasarme el kétchup?

Можешь передать мне кетчуп?

Tom ofreció pasarme el dinero.

Том предложил мне денег взаймы.

¿Podría alguien pasarme una cuchara?

Может кто-нибудь передать мне ложку?

A mí no podría pasarme.

Со мной этого не могло случиться.

¿Puedes pasarme el periódico, por favor?

Пожалуйста, передайте мне эту газету.

¿Puede pasarme con el Sr. Smith?

Вы можете соединить меня с мистером Смитом?

¿Puedes pasarme la salsa de tomate?

Можешь передать мне томатный соус?

¿Podrías pasarme la sal, por favor?

Ты бы не мог передать мне соль, пожалуйста?

- ¿Puede pasarme la sal, por favor?
- ¿Puede pasarme la sal?
- ¿Me podrías pasar la sal, por favor?
- ¿Me podrías alcanzar la sal, por favor?
- ¿Podríais pasarme la sal, por favor?
- ¿Puedes pasarme la sal?

- Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?
- Вы можете передать мне соль?

Disculpe, ¿podría pasarme la sal y la pimienta?

Извините, не могли бы Вы передать мне соль и перец?

No quiero pasarme todo el día haciendo esto.

Я не хочу тратить на это весь день.

¿Puedes pasarme el periódico de encima de la mesa?

Не мог бы ты передать мне ту газету на столе?

- ¿Puede pasarme la sal, por favor?
- ¿Puede pasarme la sal?
- ¿Me podrías pasar la sal, por favor?
- ¿Me podrías alcanzar la sal, por favor?

- Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?
- Ты бы не мог передать мне соль, пожалуйста?

No quiero pasarme el resto de mi vida arrepintiéndome de ello.

Я не хочу провести остаток своей жизни, сожалея об этом.