Examples of using "Ocasión" in a sentence and their russian translations:
Это была хорошая возможность.
Случай делает человека вором.
Это особый случай.
- Может быть, в следующий раз.
- Может, в другой раз.
На этот раз всё иначе.
- Поздравляю, вы проспали момент.
- Молодец! Только что ты упустил шанс.
Я могу в другой раз прийти.
У нам мало возможностей использовать английский.
- Я даю тебе шанс обрести счастье.
- Я даю тебе возможность обрести счастье.
У меня не было случая представиться ей.
Надеюсь, я смогу помочь тебе в другой раз.
Мы не можем упустить эту возможность, это слишком важно.
У меня нет подходящего платья для такого случая.
Мне однажды представился случай побывать в Париже.
Но этот вопрос я оставляю для другого раза.
Это место заслуживает того, чтобы снова его посетить.
Шёл такой сильный дождь, что мы решили навестить их в другой раз.
Не торопитесь с ответом, я не смогу обогнать вас в этот раз,
Жаль, что мы не навестили Тома, когда у нас была возможность.
Я поискал в своем шкафу какой-нибудь наряд, но не смог найти ничего подходящего к случаю.
Примерно в это же время принц получает очень радостную новость о том, что Ланкастер начал
У Тома не было возможности поговорить с Мэри.
Соседская собака пытается укусить почтальона всякий раз, когда появляется возможность, хотя ей пока ни разу не удалось.
Всякий раз, когда она выпускала поклонника за дверь, она унимала свою злобу и ненависть тем, что била падчерицу.
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни!
Здорово, что мы смогли впервые за долгое время поговорить. Давай повторим как-нибудь.
Извините, владелец набранного вами номера потерял управление своей жизнью и в настоящий момент не в состоянии с вами разговаривать. Пожалуйста, надоедайте ему как-нибудь в другой раз. Спасибо.
И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым — победа, не мудрым — хлеб, и не у разумных — богатство, и не искусным — благорасположение, но время и случай для всех их.