Examples of using "Llegarás" in a sentence and their russian translations:
- Когда вы приедете?
- Когда ты приедешь?
- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
Если не поторопишься, опоздаешь!
Встать пораньше, а то опоздаешь.
Тебе не попасть туда вовремя.
- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Поспеши, а иначе опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.
- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Поторопись, иначе опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.
- Ты далеко пойдёшь.
- Вы далеко пойдёте.
- К какому времени ты будешь на вокзале?
- К какому времени ты будешь на станции?
- К какому времени ты доберёшься до станции?
Если ты поспешишь - успеешь.
Бегите скорей, а то в школу опоздаете.
Встань рано, а то опоздаешь в школу.
Поспеши, и успеешь на поезд.
Как бы быстро ты ни бежал, ты не успеешь.
- Не будешь быстро есть - опоздаешь в школу.
- Не будешь быстро есть, опоздаешь в школу.
- Не будете быстро есть, опоздаете в школу.
- Если быстро не поешь, опоздаешь в школу.
- Если быстро не поедите, опоздаете в школу.
Если не поторопишься, опоздаешь на последний поезд.
Немедленно вставай, а то опоздаешь в школу.
- Вы доберётесь туда вовремя, если только на поезд не опоздаете.
- Ты доберёшься туда вовремя, если только на поезд не опоздаешь.
Когда ты приедешь домой?
Вставай, опоздаешь!
Ты ведь не опоздаешь, не так ли?
Вы должны удостовериться, что доберетесь туда вовремя. Том не будет ждать больше чем десять минут, если Вы опоздаете.