Translation of "Horario" in Russian

0.062 sec.

Examples of using "Horario" in a sentence and their russian translations:

¿Tienes un horario?

У Вас есть расписание?

Revisaré mi horario.

Я проверю своё расписание.

¿Tienes el horario?

У тебя есть расписание?

¿Hay un horario?

Есть расписание?

Tenemos un horario apretado.

У нас напряжённое расписание.

Tengo un horario flexible.

У меня гибкий график.

Mi horario es muy alocado.

У меня весьма сумасшедший график.

Por favor, muéstreme el horario.

Пожалуйста, покажите расписание.

¿Hubo algún cambio en el horario?

В расписании произошли какие-то изменения?

Estoy cansado debido al desfase horario.

Я устал из-за разницы во времени.

Hemos cambiado al horario de invierno.

Мы перешли на зимнее расписание.

Todos los días trabajo un horario distinto.

Часы работы у меня каждый день разные.

El siempre se asegura de llegar a horario.

Он всегда старается прийти вовремя.

Es de mañana aquí en mi huso horario.

Здесь, в моём часовом поясе, утро.

No ha sido fácil adaptarse al nuevo horario.

Было нелегко приспособиться к новому расписанию.

En este horario, todos los colectivos están llenos.

В эти часы все автобусы переполнены.

Ellos reclaman una reducción de su horario laboral.

Они требуют сокращения продолжительности рабочего дня.

Reenvié a Tom el horario que me enviaste.

Я переслал Тому расписание, которое ты мне отправил.

Soy un poco mayor para tener horario de llegada.

Я достаточно взрослый, чтобы приходить домой, когда хочу.

Ese horario marca las horas de llegada y salida.

В этом расписании указаны время прибытия и отправления.

Desgraciadamente me topé con el horario punta de la mañana.

К сожалению, я попадаю как раз в утренний час пик.

No todos los estados brasileros adoptan el horario de verano.

Не все бразильские штаты переходят на летнее время.

El horario de trabajo flexible aumenta la productividad de los empleados.

Гибкий график работы увеличивает продуктивность работников.

Si hay cualquier cambio en el horario, haceme el favor de avisar.

Если в расписании будут какие-то изменения, будь добр, сообщи.

El horario indica que esta tarea debe estar hecha para el fin de semana.

По планам работа должна быть окончена к выходным.

Los medios de televisión censuran los senos de las mujeres en horario familiar, pero no se les da nada mostrar una operación a corazón abierto en el mismo horario y a todo color.

Телевизионное сообщество подвергает цензуре демонстрацию обнажённой женской груди в часы семейного просмотра телепередач, но им ничего не стоит в те же часы во всех красках показать операцию на открытом сердце.