Translation of "Guerras" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Guerras" in a sentence and their russian translations:

Olvidamos las guerras

Мы забыли войны

Hemos vivido tres guerras.

Мы пережили три войны.

Cuando estallaron las Guerras Revolucionarias Francesas,

К тому времени, когда разразились Французские революционные войны,

Nosotros hemos pasado por tres guerras.

Мы прошли через три войны.

¿Por qué la gente necesita guerras?

Зачем людям нужны войны?

Sueña de un mundo sin guerras.

Он мечтает от мире без войны.

Muchas de nuestras primeras guerras fueron religiosas.

и многие из наших первых войн были религиозными.

Pero hace 30 años había 23 guerras,

Но 30 лет назад было 23 войны,

Hasta las guerras mundiales y más allá.

до мировых войн и не только.

Creemos que no debería haber más guerras.

Мы думаем, что больше войн не должно быть.

Sin guerras, el mundo sería un mejor lugar.

Без войны мир был бы лучше.

Climas políticos y sociales inestables, desequilibrio económico y guerras.

нестабильная политическая и социальная обстановка, экономический развал и война.

Llevan las cicatrices y las evidencias de guerras, migraciones,

Они носят шрамы и узоры войн, миграций,

Durante el año pasado hubo 12 guerras en curso,

В прошлом году по всему миру было 12 войн,

Los turcos tienen la característica de no registrar guerras

У турок есть особенность не записывать войны

Si tan sólo no hubiera guerras en el mundo.

Если бы только в мире не было войн!

Podríamos aprender nuestras viejas guerras de fuentes chinas y rusas

мы могли бы узнать наши старые войны из китайских и русских источников

Puede que llegue un tiempo en que se acaben las guerras.

Возможно, придёт время, когда не будет войн.

En el futuro las guerras por los recursos se agudizarán e incrementarán.

В будущем войны за ресурсы будут обостряться и множиться.

Tom cree que vendrá el día en que no habrá más guerras.

Том верит, что настанет день, когда на Земле больше не будет войн.

Pero el hombre también cuenta sobre las guerras e historias de los estadounidenses.

Но человек также рассказывает о войнах и истории американской

En las Guerras Revolucionarias, se ganó la reputación de oficial trabajador, inteligente y valiente,

В революционных войнах он заработал репутацию трудолюбивого, умного и храброго офицера

Las guerras no traen paz; al contrario, traen dolor y tristeza a ambos bandos.

Войны не приносят мир. Они, наоборот, несут боль и горе обеим сторонам.

¿Cuánto tiempo va a pasar hasta que no haya más guerras en nuestra Tierra?

Сколько времени ещё потребуется, чтобы на нашей Земле прекратились войны?

Y una de las cosas que podemos hacer para frenar las guerras y tener paz

Чтобы остановить войны и обеспечить мир,

Europa estaba a punto de ser testigo del día más sangriento de las Guerras Napoleónicas.

Европа была свидетелем самых кровавых сражений наполеоновских войн.

Todo comenzó a finales del siglo XIX, cuando China había perdido varias guerras contra Gran Bretaña y

Все началось в конце 1800-х годов, когда Китай проиграл серию войн Британии и закончил

Las guerras no empiezan simplemente como el invierno, sino que son las personas las que comienzan una guerra.

- Войны не начинаются "просто так", как зима. Войны начинаются людьми.
- Войны не начинаются запросто, как зима, — это люди начинают войны.

Y yo sé que no lo hiciste solo para ganar las elecciones. Y sé que no lo hiciste por mí. Lo hiciste porque entendés la magnitud de la tarea que tenemos por delante. Porque así como celebramos esta noche, sabemos que los desafíos que traerá el mañana son los mayores de nuestras vidas: dos guerras, un planeta en peligro, la peor crisis financiera del siglo.

И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.