Translation of "Primeras" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Primeras" in a sentence and their russian translations:

Estas son las primeras líneas.

Это — линия фронта.

Somos las primeras en llegar.

Мы прибыли первыми.

¿Cuáles fueron sus primeras palabras?

- Какими были ваши первые слова?
- Какими были его первые слова?
- Какими были её первые слова?
- Какими были их первые слова?

Las primeras civilizaciones surgieron en Mesopotamia.

Ранние цивилизации возникли в Месопотамии.

Dentro de las primeras 24 horas,

в течение первых 24 часов,

Muchas de nuestras primeras guerras fueron religiosas.

и многие из наших первых войн были религиозными.

Y más específicamente, las primeras 24 horas.

и более конкретно, первые 24 часа.

Una de las primeras fotos que enseñé antes

Эта идея уже была изображена

Las dos primeras veces, me di la vuelta.

Две первые попытки не удались.

Una de las primeras preguntas que hice fue

Один из первых моих вопросов был:

Las primeras impresiones pueden a menudo ser engañosas.

Первые впечатления часто могут быть обманчивы.

Ya han empezado a caer las primeras manzanas.

- Уже начинали падать первые яблоки.
- Уже начали падать первые яблоки.

Pero si bombardea en las primeras 48 horas

Но если он бомбит в первые 48 часов

En la primera hora y primeras 24 horas,

в первый час и первые 24 часа,

Una de las primeras cosas que hacían los agresores

Во-первых,

Tus primeras 1000 personas en su lista de suscriptores,

ваши первые 1000 человек в списке подписчиков,

Cómo funciona tu video en las primeras 48 horas,

как ваше видео делает в первые 48 часов,

En que los bebés empiezan a emitir las primeras palabras,

дети начинают произносить первые слова,

Es una de nuestras primeras formas de tecnología de conexión.

Это один из ранних способов поддерживать связь между людьми.

Las dos primeras ideas de esa lista crean un patrón,

Первые идеи в списке становятся шаблоном,

Aprendí mis primeras 500 palabras en chino mandarín este año.

В этом году я выучил свои первые 500 китайских слов.

Dos brasileros fueron las primeras personas en explorar esta caverna.

Два бразильца были первыми, кто исследовал эту пещеру.

Quinto: acabo de olvidar cuáles eran las cuatro primeras cosas.

Пятое: я только что забыл предыдущие четыре пункта.

Las primeras 24 horas importan mas que cualquier otra cosa.

первые 24 часа больше, чем что-либо.

Entonces, ¿por qué no ser una de las primeras personas?

так почему бы не быть одним из первых людей

Anna se sabe las primeras mil cifras de π de memoria.

Анна знает первую тысячу знаков числа пи наизусть.

Si en las primeras 24 horas Tu video fue un fracaso

Если в первые 24 часа вы видео было dud,

Vanguardia y jugó un papel importante en varias de sus primeras victorias.

авангардом и сыграл важную роль в нескольких его ранних победах.

Es una institución establecida para investigar desde las primeras fuentes sobre los turcos.

Это учреждение, созданное для расследования из первых источников о турках.

Un oso gigantesco luchando en sus primeras filas, que lanza a la gente,

в их передних рядах сражается гигантский медведь, который кидает людей,

Una de las primeras películas interpretadas por Kemal Sunal tuvo un papel muy pequeño.

Один из первых фильмов, сыгранных Кемалем Суналем, сыграл очень маленькую роль

- Primero, es demasiado caro.
- Para empezar, es demasiado caro.
- De primeras, es demasiado caro.

Во-первых, это слишком дорого.

Necesitamos asegurarnos de que eres humano. ¿Cuáles son las primeras cinco letras de tu correo electrónico?

Нам нужно убедиться, что Вы - человек. Каковы первые пять букв Вашего электронного адреса?

Mis primeras experiencias sexuales las tuve con una mujer, un par de años mayor que yo.

Первый сексуальный опыт у меня был с женщиной, которая была на пару лет старше меня.

Eran las cinco de la tarde y las primeras estrellas ya eran visibles en el cielo.

Было пять часов вечера и первые звёзды уже были видны на небе.

Más tarde le dio al Tercer Cuerpo el honor de ser las primeras tropas en entrar en Berlín.

Позже он удостоил Третьего корпуса чести стать первым отрядом, вошедшим в Берлин.

La promesa de dejar de fumar se situa entre las diez primeras resoluciones del nuevo año, año tras año.

Обещание бросить курить сигареты входит в число десяти главных новогодних обещаний год за годом.

La nube de cenizas que llegó al sur argentino luego de las dos primeras erupciones del volcán Calbuco, paralizó la actividad de varias ciudades patagónicas.

Облако пепла, которое дошло до юга Аргентины после двух первых извержений вулкана Кальбуко, парализовало деятельность нескольких городов в Патагонии.

Me pregunto si debería enorgullecerme que no encuentre nada acerca de mí en las primeras cinco páginas de una búsqueda con mi nombre, o si debería avergonzarme.

Я задаюсь вопросом, гордиться ли мне тем, что на первых пяти страницах поиска по моему имени обо мне ничего нет, или стыдиться этого.