Examples of using "Vivido" in a sentence and their russian translations:
Вы тут жили?
Мы пережили три войны.
- Ты жил здесь раньше?
- Вы раньше здесь жили?
- Вы здесь раньше жили?
- Ты здесь когда-то жил?
- Вы здесь когда-то жили?
Мы никогда здесь не жили.
- Я здесь жил.
- Я тут жил.
Я прожил здесь всю свою жизнь.
Ты здесь жил?
Я живу здесь с 1990-го года.
- Я долгое время жил здесь.
- Я долго здесь жил.
- Я раньше жил в Кобе.
- Я жил раньше в Кобэ.
- Я уже жил в Кобе.
- Сколько вы уже здесь живёте?
- Как давно ты здесь живёшь?
- Как давно вы здесь живёте?
- Сколько вы здесь прожили?
- Сколько ты уже здесь живёшь?
- Давно ты здесь живёшь?
- Давно вы здесь живёте?
Я уже жил в Риме.
Кажется, он жил в Испании.
- Давно ты живёшь в Японии?
- Давно вы живёте в Японии?
Она всегда жила в Отару.
Он всегда жил в Токио.
Я прожил здесь всю свою жизнь.
Он прожил здесь всю свою жизнь.
Я прожил здесь всю свою жизнь.
Я прожил здесь тридцать лет.
- Сколько времени ты жил в Японии?
- Сколько времени ты прожил в Японии?
- Как долго ты жил в Японии?
Я жил в небольшом городке.
Я тоже жил в Бостоне.
Он, видимо, жил в Испании.
Он долгое время прожил в Исландии.
Сколько вы прожили в Японии?
Он прожил здесь два года?
Я жил в Китае в течение шести месяцев.
Они живут здесь десять лет.
Мы прожили в Осаке шесть лет.
Том никогда в Бостоне не жил.
Смит жил в Киото три года.
Как долго живёт Кен в Кобе?
- Как долго вы жили в Кобэ?
- Сколько времени вы прожили в Кобэ?
Как долго он живёт в Лондоне?
Они прожили в этом городе десять лет.
- Ты здесь жил?
- Вы тут жили?
- Вы здесь жили?
- Я долгое время жил здесь.
- Я давно здесь живу.
- Я уже давно здесь живу.
Вы когда-нибудь жили в старом здании?
Я больше месяца прожил в Нагои.
Моя семья жила здесь двадцать лет.
Я жил здесь с тех пор, как был ещё ребёнком.
Мы прожили в этом городе пять лет.
У меня в жизни было много позорных случаев.
Я жила весьма необычной жизнью,
- Вы когда-нибудь жили в сельской местности?
- Ты когда-нибудь жил в сельской местности?
Он жил в Кобе три года.
Том недолго здесь живёт.
Они пару лет прожили в Испании.
который, как герои мифов,
После смерти мужа она жила одна.
Мой дядя уже десять лет живет в Париже.
Мой дядя много лет жил за границей.
Я никогда нигде не жил, кроме Австралии.
Я уже прожил большую часть жизни.
Я как бы жила с мыслью, что когда вырасту,
Мэри пару месяцев жила в монастыре.
Он всегда жил в Токио.
Том прожил в Бостоне больше года.
Том живёт один, с тех пор как его жена умерла.
К тому моменту я в лучшем случае проживу меньше половины своей жизни.
Ему было бы намного легче, живи он на TRAPPIST-1,
В апреле следующего года будет уже два года, как мы живем здесь.
Она уже пять лет живёт в этом городе.
Я не думаю, что кто-то жил в этом доме долгие годы.
- К двадцати пяти годам она пожила в пяти разных странах.
- К 25 годам она уже успела пожить в пяти разных странах.
Так как я жил в Токио, я знаю этот город достаточно хорошо.
- Думаю, он жил в Испании.
- По-моему, он в Испании жил.
- Это потому что он пять лет прожил в Америке.
- Это потому что он пять лет прожил в Соединённых Штатах.
- Я жил в Китае в течение шести месяцев.
- Я прожил в Китае шесть месяцев.
Мистер Такаги, который жил здесь 16 лет, также был удивлен.