Translation of "Enciende" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Enciende" in a sentence and their russian translations:

- Enciende la tele.
- Enciende la televisión.

Включи телевизор.

Enciende el auto.

- Заводи машину.
- Заводите машину.

Enciende las luces.

Включи свет.

Enciende las velas.

- Зажги свечи.
- Зажгите свечи.

¡Enciende el gas!

Включи газ!

Enciende la radio.

- Включи радио.
- Включите радио.

Enciende tus luces.

Включи свои фары.

- Enciende la radio, por favor.
- Por favor, enciende la radio.
- Enciende la radio por favor.

Включи радио, пожалуйста.

- Enciende la radio, por favor.
- Enciende la radio por favor.

- Пожалуйста, включи радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

Enciende la televisión, por favor.

- Пожалуйста, включи телевизор.
- Включи, пожалуйста, телевизор.

Enciende una vela, por favor.

- Зажги свечу, пожалуйста.
- Зажгите свечу, пожалуйста.

Por favor enciende la televisión.

Пожалуйста, включи телевизор.

Enciende el televisor, por favor.

Включи телевизор, пожалуйста.

- Enciende la radio.
- Prendé la radio.

- Включи радио.
- Включите радио.

Enciende la luz. No veo nada.

- Включи свет. Я ничего не вижу.
- Включите свет. Я ничего не вижу.
- Включи свет. Ничего не видно.
- Включите свет. Ничего не видно.

- Encienda la candela.
- Enciende la vela.

- Зажги свечу.
- Зажги свечку.
- Зажгите свечу.
- Зажгите свечку.

Enciende el aire acondicionado, por favor.

Включи кондиционер, пожалуйста.

- Pon la radio, por favor.
- Enciende la radio, por favor.
- Por favor, enciende la radio.

- Пожалуйста, включи радио.
- Включите, пожалуйста, радио.
- Включи радио, пожалуйста.
- Включите радио, пожалуйста.
- Включи, пожалуйста, радио.

enciende las luces en el momento justo.

даёт дорогу свету в нужный момент.

Enciende la radio, va a empezar el programa.

Включите радио, начинается программа.

Enciende el cerebro antes de hablar, por favor.

Включи мозг, прежде чем говорить, пожалуйста.

Enciende las luces, si no, no puedo trabajar.

Включи свет, иначе я не смогу работать.

Este botón, ¿enciende la lámpara o el ventilador?

Эта кнопка включает лампу или вентилятор?

- Enciende el televisor, por favor.
- Enciende la televisión, por favor.
- Por favor enciende la televisión.
- Por favor, prende la televisión.
- Por favor, prenda la televisión.
- Por favor, prendan la televisión.

- Пожалуйста, включи телевизор.
- Пожалуйста, включите телевизор.
- Включи, пожалуйста, телевизор.
- Включите, пожалуйста, телевизор.
- Включи телевизор, пожалуйста.

La calidad disminuye ligeramente cuando se enciende el micrófono

качество немного падает при включении микрофона

- Enciende el ordenador.
- Arranca el ordenador.
- Prende la computadora.

Включи компьютер.

Cuando Tom sale de noche, enciende la alarma antirrobo.

Когда Том уезжает ночью, он включает сигнализацию.

Por favor, apaga la radio y enciende la tele.

- Выключите, пожалуйста, радио и включите телевизор.
- Выключи, пожалуйста, радио и включи телевизор.

enciende su micrófono y escucha su voz en otras personas

она включает микрофон и слышит голос других людей

- Encienda la luz, por favor.
- Enciende la luz, por favor.

Включи, пожалуйста, свет.

Enciende la luz, por favor. No veo nada de nada.

Включи свет. Я ничего не вижу.

- ¡Por favor, da la luz!
- ¡Enciende la luz, por favor!

Пожалуйста, включи свет!

- Enciende el televisor, por favor.
- Por favor, enciende la televisión.
- Por favor, prende la televisión.
- Por favor, prenda la televisión.
- Por favor, prendan la televisión.

- Пожалуйста, включи телевизор.
- Пожалуйста, включите телевизор.
- Включи, пожалуйста, телевизор.
- Включите, пожалуйста, телевизор.
- Включи телевизор, пожалуйста.

Si el computador no enciende, revise que la regleta de enchufes esté encendida.

Если компьютер не включается, проверьте, включён ли сетевой фильтр.

- Oprime el botón verde y la luz se enciende.
- Aprieta el botón verde y la luz se prende.

Нажмите зелёную кнопку, и свет зажжётся.

La televisión me parece muy educativa. Cada vez que alguien la enciende, me voy a otra habitación y leo un libro.

Я нахожу телевидение весьма способствующим образованию. Каждый раз, когда кто-то включает телевизор, я иду в другую комнату и читаю книгу.

- Pulsa el botón verde y la luz se encenderá.
- Oprime el botón verde y la luz se enciende.
- Aprieta el botón verde y la luz se prende.

Нажмите зелёную кнопку, и свет зажжётся.