Translation of "Don" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Don" in a sentence and their russian translations:

Don Drapper es infeliz,

Дон Дрейпер несчастен,

Tenés un don para la música.

У тебя дар к музыке.

Es un artista con un don.

Артист одарён.

Él tiene un don para la música.

У него талант к музыке.

La idiotez también es un don natural.

Глупость тоже природный дар.

No tienes fans y eres un don nadie,

у вас нет поклонников и ты никто,

- El dinero mueve el mundo.
- Poderoso caballero es Don Dinero.

- Деньги решают всё.
- Деньги есть — Иван Петрович, денег нет — паршивый сволочь.

Un buen escritor necesita el don de simplificar lo complicado.

Хорошему писателю нужен талант упрощения сложного.

Ella tiene el don de poder hacer dos cosas a la vez.

У неё дар делать две вещи одновременно.

Tom fue el primero en reconocer el don para la música de María.

Том первым заметил музыкальный дар Мэри.

A John, el chico más alto de nuestra clase, le llamamos "Don Alto".

Джон, самый высокий мальчик в нашем классе, носит прозвище "Мистер Высотка"

- El señor Ricardo es un muy buen profesor.
- Don Ricardo es un muy buen profesor.

- Господин Рикардо очень хороший учитель.
- Мистер Рикардо очень хороший учитель.

Fundamentalmente, tenía el don de convertir los mandamientos verbales, a veces vagos, de Napoleón en órdenes claras,

Что особенно важно, у него был дар превращать устные, иногда расплывчатые заповеди Наполеона в четкие,

Como el amor y la música, el ajedrez tiene el don de hacer feliz a la gente.

Как любовь и музыка, шахматы способны делать людей счастливыми.

Don Juan no es el hombre que amaba a las mujeres, pero sí el hombre al que las mujeres aman.

Дон Жуан - не тот мужчина, который любил женщин, а тот, которого женщины любят.

El amor es paciente, es bondadoso. El amor no es envidioso ni jactancioso ni orgulloso. No se comporta con rudeza, no es egoísta, no se enoja fácilmente, no guarda rencor. El amor no se deleita en la maldad, sino que se regocija con la verdad. Todo lo disculpa, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta. El amor jamás se extingue, mientras que el don de profecía cesará, el de lenguas será silenciado y el de conocimiento desaparecerá.

Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.