Translation of "Diste" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Diste" in a sentence and their russian translations:

Diste lo mejor.

Вы сделали всё возможное.

¿Qué le diste?

- Что ты ей дал?
- Что вы ей дали?

¿Qué les diste?

- Что ты дал им?
- Что ты дала им?

Me lo diste.

Ты мне его дал.

¿Le diste dinero?

- Ты дал ему денег?
- Ты дал ей деньги?
- Ты дал ему деньги?
- Ты дал ей денег?

- ¿Qué me donaste?
- ¿Qué me diste?
- ¿Qué me diste tú?

- Что ты мне дал?
- Что вы мне дали?

- ¿Le diste el dinero?
- ¿Le diste el dinero a ella?

Ты дал ей деньги?

¿Le diste las gracias?

Ты его поблагодарил? Ты сказал спасибо?

Les diste tanto valor

вы дали им такую ​​большую ценность

- ¿Qué es lo que le diste?
- ¿Qué era lo que le diste?
- ¿Qué fue eso que le diste?

- Что это ты ему дал?
- Что это вы ему дали?

¿A quién se lo diste?

- Кому ты его дал?
- Кому ты её дал?
- Кому ты его отдал?
- Кому ты это дал?
- Кому вы это дали?
- Кому вы его дали?
- Кому вы её дали?

Me diste sólo cincuenta centavos.

- Вы дали мне только пятьдесят центов.
- Ты дал мне только пятьдесят центов.

Dime lo que le diste.

- Скажи мне, что ты ему дал.
- Скажите мне, что вы ему дали.

¿Le diste de comer al perro?

- Ты покормил собаку?
- Ты покормила собаку?
- Ты кормил собаку?
- Вы покормили собаку?
- Вы собаку покормили?
- Ты собаку покормил?

¿Cuándo te diste cuenta de eso?

- Когда ты заметил это?
- Когда ты это заметил?
- Когда Вы это заметили?

Le diste el dinero a Mary.

Ты отдал деньги Мэри.

¿Cuánto dinero le diste a Tom?

Сколько денег ты дал Тому?

- Me diste un susto.
- Me asustaste.

- Ты меня взбесил.
- Ты напугал меня.

¿Le diste tu número de teléfono?

- Ты дала ему свой номер телефона?
- Вы дали ему свой номер телефона?

Me diste un dolor de cabeza.

- У меня от тебя голова болит.
- У меня от вас голова разболелась.

¿Le diste las llaves a Tom?

- Ты дал Тому ключ?
- Ты дала Тому ключ?

¿A quién le diste el libro?

Кому ты отдал эту книгу?

Si no le diste dinero a Google

Если вы не дали Google деньги

¿Le diste una respuesta positiva o negativa?

Ты дал ему положительный или отрицательный ответ?

¿Le diste a Tom algo de comer?

Ты дала Тому что-нибудь поесть?

¿Por qué le diste dinero a Tom?

- Зачем ты дал Тому деньги?
- Зачем вы дали Тому деньги?

El regalo que me diste es excelente.

Подарок, который вы мне дали, превосходен.

- ¿Le diste una copia del disco a alguien?
- ¿Acaso le diste una copia del disco a alguien?

Ты давал кому-нибудь копию диска?

Me parece que todavía no te diste cuenta.

Мне кажется, что ты до сих пор не понял.

Muchas gracias por el teléfono que me diste.

Большое спасибо за телефон, который ты мне дал.

¿Por qué le diste mi nombre a él?

Почему ты дал ему моё имя?

¿Le diste un beso de despedida a Tom?

- Ты поцеловала Тома на прощание?
- Ты поцеловал Тома на прощание?

¿Por qué le diste tanto dinero a Tomás?

- Зачем ты дал Тому так много денег?
- Зачем ты дала Тому так много денег?
- Зачем вы дали Тому так много денег?

- La información que me diste no me es de ayuda.
- La información que me diste es de poca ayuda.

- Информация, которую ты мне предоставил, малопригодна.
- Информация, что ты мне дал, малопригодна.

¿No te diste cuenta que ella estaba muy emocionada?

Ты разве не заметил, что она была очень взволнована?

La información que me diste no me ayuda mucho.

Информация, которую ты мне предоставил, малопригодна.

Siempre me gustaste, pero vos nunca te diste cuenta.

- Ты всегда мне нравился, но ты никогда не осознавал этого.
- Ты всегда мне нравился, но никогда этого не осознавал.

¿Cuándo te diste cuenta de que perdiste tu reloj?

Когда ты хватился своих часов?

Tiene preguntas sobre un punta específica que le diste

есть вопросы о конкретный совет, который вы дали

¿Cuándo fue la última vez que te diste una ducha?

- Когда ты в последний раз принимал душ?
- Когда Вы в последний раз принимали душ?

Esos son los niños a los que les diste el libro.

Это те дети, которым ты дал книгу.

- ¿Alimentaste al perro esta mañana?
- ¿Diste de comer al perro esta mañana?

- Ты покормил собаку сегодня утром?
- Ты утром собаку кормил?
- Вы утром собаку кормили?

- ¿Cuándo fue la última vez que te diste una ducha?
- ¿Cuándo fue la última vez que te duchaste?

Когда ты в последний раз принимал душ?

- ¿Alimentaste al perro esta mañana?
- ¿Diste de comer al perro esta mañana?
- ¿Has dado de comer al perro esta mañana?

- Ты покормил собаку сегодня утром?
- Ты утром собаку кормил?