Translation of "Definición" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Definición" in a sentence and their russian translations:

Y esta es, para mí, la definición de justicia.

И, по-моему, в этом и есть суть справедливости.

Necesitamos una definición clara del concepto de derechos humanos.

Нам нужно чёткое определение концепции прав человека.

Una dictadura por definición significa un centro de poder.

Диктатура означает, по определению, один центр власти.

Estoy totalmente de acuerdo con su definición de la amistad.

Я полностью согласен с его определением дружбы.

Qué difícil es hablar en español porque todo lo que dices tiene otra definición.

Как же трудно говорить по-испански, ведь всё, что ты говоришь, можно понять иначе.

En otra definición, podemos decir lo siguiente. Hay una conexión básica durante el paso del tiempo con el movimiento.

В другом определении можно сказать следующее. Существует основная связь с течением времени с движением.

Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.

Системы, законы которых основаны на практике, например, языки или общее право, обречены на доведение до абсурда, рост сложности и обрастание противоречиями, поскольку малейшая ошибка становится частью системы, по определению и навсегда. Чем более невежественны люди, использующие такую систему, тем быстрее она деградирует. Английский язык, который употребляют с ошибками на протяжении многих веков миллионы человек, и неважно, носители это или нет, является примером такой деградирующей системы в терминальной стадии, не имея больше порядка ни в плане синтаксиса, ни в лексике, ни в произношении. Аналогичным образом после того как общее право стало громоздким и непонятным, страны, которые раньше на него опирались, всё чаще стремятся к переходу на писаное право.