Examples of using "Crimen" in a sentence and their russian translations:
Это преступление?
Она совершила преступление.
- Она была свидетелем преступления.
- Она была свидетельницей преступления.
- Она стала свидетелем преступления.
Это было жестокое преступление.
Он совершил гнусное преступление.
Это предумышленное преступление.
Они совершили отвратительное преступление.
Криминал нерентабелен.
Билл не совершал это преступление.
Он был невиновен в преступлении.
Он совершил серьёзное преступление.
Педофилия - преступление.
Танцевать - не преступление.
Преступление было почти идеальным.
Свидетелей преступления не оказалось.
Вор признал свою вину.
Всякое преступление требует наказания.
Убийца признался в преступлении.
Он считался соучастником преступления.
Убийство - это преступление.
Ну и что, что я гей? Разве это преступление?
Это преступление в наших женщинах?
- Я пошёл на место преступления.
- Я отправился на место преступления.
Он признал, что совершил преступление.
Любовь не преступление.
Убийца скоро признается в своем преступлении.
Убийство - это гнусное преступление.
Быть коммунистом — это не преступление.
Преступность неуклонно растёт.
Убийца сознался в преступлении.
Её причастность к преступлению была очевидна.
Он осознал размеры своего преступления.
Она была на месте преступления.
За своё преступление он заслуживает смертной казни.
Полиция оцепила место преступления.
- Это преступление против человечества!
- Это преступление против человечности!
Я чуть не оказался вовлечённым в преступление.
Наказание должно быть соразмерно преступлению.
У детектива есть улики.
Он сознался в своем преступлении.
Какова была главная причина преступления?
Том единственный свидетель преступления.
Вместо того, чтобы наказывать за преступление,
Это самое быстрорастущее международное злодеяние,
Может быть, фальсификация — преступление без жертв?
Вы присутствовали на месте преступления?
На место преступления прибыл детектив.
Война — это преступление против человечности.
Мафия — это организованная преступная группировка.
Полиция пытается расследовать преступление.
Том годами хранил молчание о своем преступлении.
Том - жертва ужасного преступления.
Рабство — это преступление против человечества.
основанные на ценах на жилье, преступности.
что преступность и наркотики происходят из Мексики
- Это преступление карается смертью.
- Это преступление наказывается смертью.
- Он сознался в преступлении, мучимый угрызениями совести.
- Он сознался в преступлении, потому что его мучили угрызения совести.
Тома казнили за преступление, которого он не совершал.
Я не имею никакого отношения к этому преступлению.
Преступления часто коррелируют с бедностью.
Боюсь, как бы Том не был замешан в преступлении.
Я считаю, что он невиновен в преступлении.
Меня обвиняют в преступлении, которого я не совершал.
Ты обвиняешь меня в преступлении, которого я не совершал.
Я нахожусь в тюрьме за преступление, которого не совершал.
У неё необычное пристрастие к детективам.
Своим преступлением парень запятнал имя семьи.
Вы думаете, что обвиняемый действительно виновен в преступлении?
Наказание должно быть пропорционально преступлению.
Нужно улучшить базовые станции. У нас нет всего преступления
Терпимость становится преступлением, применённая ко злу.
Его посадили в тюрьму за преступление, которого он не совершал.
Он не сомневался, что Бен имеет какое-то отношение к преступлению.
Эта глава книги рассматривает преступление глазами преступника.
Геноцид — преднамеренное преступление, признанное ООН в 1948 году.
Он был сослан на остров за государственную измену.
Даниил был первым офицером, прибывшим на место преступления.