Translation of "Crecí" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Crecí" in a sentence and their russian translations:

Aquí crecí.

Я здесь вырос.

Yo crecí aquí.

Я здесь вырос.

Crecí viendo Pokémon.

Я вырос на мультиках про покемонов.

Crecí en Tokio.

- Я вырос в Токио.
- Я выросла в Токио.

Crecí en Australia.

Я вырос в Австралии.

Crecí entre caballos.

Я вырос среди лошадей.

- Crecí en el campo.
- Yo crecí en el campo.

Я вырос в деревне.

El lugar donde crecí.

где я и росла.

Crecí en el campo.

Я вырос в деревне.

Yo crecí en Boston.

Я вырос в Бостоне.

Yo crecí con Tom.

Мы с Томом выросли вместе.

Crecí mirando lucha libre profesional

Я вырос, смотря профессиональный рестлинг

Yo nací y crecí aquí.

Я родился и вырос здесь.

Nací y crecí en Tokio.

- Я родился и вырос в Токио.
- Я родилась и выросла в Токио.

Nací y crecí en Matsuyama.

Я родился и вырос в Мацуяме.

Crecí en un pequeño pueblo.

Я вырос в небольшом городке.

Yo crecí aquí en Boston.

Я вырос здесь в Бостоне.

Yo crecí en la montaña.

- Я вырос в горах.
- Я выросла в горах.

Nací y crecí en Boston.

- Я родился и вырос в Бостоне.
- Я родилась и выросла в Бостоне.

Yo no crecí en Boston.

Я вырос не в Бостоне.

Yo crecí comiendo comida japonesa.

Я вырос на японской пище.

La casa en la que crecí,

дома, где я выросла,

Yo crecí cerca de un río.

- Я вырос у реки.
- Я вырос рядом с рекой.

Yo crecí en una ciudad minera.

Я вырос в шахтёрском городке.

- Me acuerdo de la casa en la que crecí.
- Recuerdo la casa en la que crecí.

Я помню дом, в котором вырос.

Crecí escuchando las historias de los pastores.

и я рос, слушая истории пастухов.

Crecí viendo "Star Trek" y "Forbidden Planet"

Я вырос на «Звёздном пути» и «Запретной планете»,

- Me crié en Yokohama.
- Crecí en Yokohama.

Я вырос в Иокогаме.

Y luego crecí a partir de ahí.

И потом я вырос оттуда.

Crecí en el condado de Kootenai en Idaho,

Я выросла в округе Кутенай, штат Айдахо,

Crecí en una familia de clase trabajadora y

Я выросла в семье, принадлежащей к рабочему классу,

Crecí en esa habitación llena de instrumentos musicales,

Я рос в комнате, полной музыкальных инструментов,

Crecí en los suburbios blancos del apartheid de Sudáfrica,

Я росла в годы апартеида в белом районе в ЮАР,

Desde que crecí, soy un buscador y un buscador

С тех пор как я вырос, я одновременно и поисковик, и браузер.

- Me crié en esta casa.
- Crecí en esta casa.

Я вырос в этом доме.

- Yo crecí en esa casa.
- Me crié en esa casa.

Я вырос в том доме.

Esta es la casa en la que nací y crecí.

Это дом, в котором я родился и вырос.

Y no fue hasta que crecí y a través del conflicto

Только когда я выросла и стала заниматься конфликтологией,

- Es la forma en la que me educaron.
- Así es como crecí.

Меня так воспитали.

Yo siempre quise hacerme vaquero, perseguir a los malos, pegar tiros... Pero cuando crecí me di cuenta de que, por desgracia, esa profesión se ha extinguido.

Я всегда хотел стать ковбоем, преследовать злодеев, стрелять... Но когда я вырос, то понял, что эта профессия, к сожалению, отошла в прошлое.