Translation of "Profesional" in German

0.006 sec.

Examples of using "Profesional" in a sentence and their german translations:

- ¿Tiene experiencia profesional?
- ¿Tenés experiencia profesional?
- ¿Tienen experiencia profesional?

Haben Sie Berufserfahrung?

Él es fotógrafo profesional.

Er ist Berufsfotograf.

Yo soy fotógrafo profesional.

Ich bin von Beruf Fotograf.

Es muy rígido, profesional

ist sehr steif, professionell

- Tom es un beisbolista profesional.
- Tom es un jugador de béisbol profesional.

- Tom ist professioneller Baseballspieler.
- Tom ist berufsmäßiger Baseballspieler.
- Tom ist Profibaseballspieler.

- ¿Tiene experiencia profesional?
- ¿Tienen experiencia profesional?
- ¿Tiene experiencia laboral?
- ¿Tienes experiencia laboral?

Haben Sie Berufserfahrung?

Recuerden, soy un profesional entrenado.

Vergiss nicht, ich bin ein ausgebildeter Profi.

Tom es un bailarín profesional.

Tom ist professioneller Tänzer.

Mary es una bailarina profesional.

Maria ist professionelle Tänzerin.

Tom es un beisbolista profesional.

- Tom ist professioneller Baseballspieler.
- Tom ist berufsmäßiger Baseballspieler.
- Tom ist Profibaseballspieler.

Yo era un músico profesional.

Ich war ein Berufsmusiker.

Habla con un profesional, un terapeuta...

Oder reden Sie mit Fachleuten, einem Berater, einem Therapeuten,

Participé en mi primer casting profesional.

bekam ich mein erstes professionelles Vorsprechen.

Su objetivo es hacerse cantante profesional.

Sein Ziel ist es, ein professioneller Sänger zu werden.

- ¿Tiene experiencia profesional?
- ¿Tiene experiencia laboral?

Haben Sie Berufserfahrung?

Tom juega béisbol como un profesional.

Tom spielt Baseball wie ein Profi.

Es preferible contratar a un profesional.

Es ist besser, einen Fachmann zu engagieren.

Como soldado profesional y ex sargento mayor,

Als Berufssoldat und Ex-Sergeant Major bestand

Su meta es volverse en cantante profesional.

Sein Ziel ist es, ein professioneller Sänger zu werden.

Mi hijo quiere ser un golfista profesional.

Mein Sohn möchte Golfprofi werden.

Tom es el único músico profesional que conozco.

Tom ist der einzige Berufsmusiker, den ich kenne.

Siempre había soñado con convertirse en ajedrecista profesional.

Sie hatte immer davon geträumt, eine professionelle Schachspielerin zu werden.

En mi vida profesional he experimentado algunos fracasos educativos.

In meinem beruflichen Leben habe ich einige lehrhafte Misserfolge erfahren.

Vos sos un profesional pero yo soy un amateur.

Du bist Profi, aber ich bin Amateur.

En otras palabras, ¿no puede ser así la educación profesional?

Mit anderen Worten, kann Berufsausbildung nicht so sein?

Al punto de que ya es parte de mi identidad personal y profesional.

Das geht so weit, dass es Teil meiner persönlichen und beruflichen Identität ist

Unos minutos entre la instalación del programa y el inicio de una reunión profesional

Einige Minuten zwischen der Installation des Programms und dem Start eines professionellen Meetings

Para convertirte en un interprete profesional de banjo, debes pasar miles de horas practicando.

Um ein professioneller Banjospieler zu werden, muss man Tausende Stunden mit Üben verbringen.

Desde el accidente, Tom ha perdido la esperanza de convertirse en un bailarín profesional.

Seit dem Unfall hat Tom die Hoffnung aufgegeben, ein Profitänzer zu werden.

ELO es el número calculado por el sistema adoptado por la FIDE para evaluar la habilidad de un jugador de ajedrez profesional.

ELO ist die Zahl, die von dem von der FIDE verwendeten System berechnet wird, um die Fähigkeiten eines professionellen Schachspielers zu bewerten.

Según Rafael Leitão, es muy difícil para un ajedrecista profesional conseguir patrocinio en Brasil, porque el ajedrez no es popular en nuestro país.

Laut Rafael Leitão ist es für einen professionellen Schachspieler sehr schwierig, in Brasilien eine Patenschaft zu bekommen, da Schach in unserem Land nicht beliebt ist.

Rafael Leitão señala que la inserción del ajedrez en las escuelas brasileñas es un hecho positivo, pero cree que todavía estamos lejos del nivel mínimo aceptable para que alguien tenga ingresos estables como ajedrecista profesional.

Rafael Leitão weist darauf hin, dass die Einführung von Schach in brasilianischen Schulen eine positive Tatsache ist, aber er glaubt, dass wir immer noch weit von dem akzeptablen Mindestniveau entfernt sind, mit dem jemand als professioneller Schachspieler ein stabiles Einkommen erzielen kann.

Estos y otros colegas se merecen nuestro reconocimiento por el compromiso profesional con el que trabajan, y gracias a lo cual empiezan a tomar forma edificios que se convierten en ejemplos de modelos para una mejor arquitectura.

Diese und andere Kollegen verdienen unsere Anerkennung für das professionelle Engagement, mit dem sie arbeiten und dank dem Bauten Gestalt gewinnen, die zu Referenzbeispielen einer besseren Architektur werden.

Debido a la falta de apoyo gubernamental al deporte, dice Rafael Leitão, el ajedrecista profesional en Brasil no tiene ninguna estabilidad financiera. Entonces, si quieres tomarte el ajedrez en serio, debes viajar todo el tiempo a Europa y Estados Unidos para jugar en los grandes torneos.

Aufgrund des Mangels an staatlicher Unterstützung für den Sport, sagt Rafael Leitão, hat der professionelle Schachspieler in Brasilien überhaupt keine finanzielle Stabilität. Wenn Sie Schach ernst nehmen möchten, müssen Sie die ganze Zeit nach Europa und in die USA reisen, um an den großen Turnieren teilzunehmen.

Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos.

Jeder hat das Recht auf Bildung. Die Bildung ist unentgeltlich, zum mindesten der Grundschulunterricht und die grundlegende Bildung. Der Grundschulunterricht ist obligatorisch. Fach- und Berufsschulunterricht müssen allgemein verfügbar gemacht werden, und der Hochschulunterricht muss allen gleichermaßen entsprechend ihren Fähigkeiten offen stehen.