Translation of "Ayudarla" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Ayudarla" in a sentence and their russian translations:

- Debes ayudarla.
- Deberías ayudarla.

Ты должен ей помочь.

- Debes ayudarla.
- Tienes que ayudarla.

Ты должен ей помочь.

Pude ayudarla.

Я мог ей помочь.

¿Intentas ayudarla?

- Ты намерен ей помогать?
- Вы намерены ей помогать?

Debes ayudarla.

Ты должен ей помочь.

- Pude ayudarla.
- Yo era capaz de ayudarla.

Я могла ей помочь.

Tengo que ayudarla.

- Я должен помочь ей.
- Я должен ей помочь.

Tienes que ayudarla.

- Тебе надо ей помочь.
- Вам надо ей помочь.
- Тебе надо бы помочь ей.
- Вам надо бы помочь ей.
- Тебе надо бы ей помочь.
- Вам надо бы ей помочь.

¡Debes ayudarla, y pronto!

Ты должен помочь ей и поскорее!

¿Puedo ayudarla con algo?

- Могу я чем-то вам помочь?
- Могу я вам чем-то помочь?

Él trató de ayudarla.

Он пытался помочь ей.

Nadie vino a ayudarla.

- Никто не пришёл ей на помощь.
- Никто не пришёл, чтобы ей помочь.

Creo que deberíamos ayudarla.

- Я думаю, мы должны помочь ей.
- Думаю, мы должны помочь ей.
- Думаю, мы должны ей помочь.

Tú tienes que ayudarla.

Тебе необходимо помочь ей.

Estoy demasiado ocupada para ayudarla.

Я слишком занят, чтобы помочь ей.

No tengo tiempo para ayudarla.

- Мне некогда ей помогать.
- У меня нет времени ей помогать.

Tengo que ayudarla como sea.

Я должен помочь ей любой ценой.

- Debo ayudarlo.
- Tengo que ayudarla.

- Я должен ему помочь.
- Я должен помочь ей.
- Мне надо ему помочь.
- Мне надо ей помочь.
- Я должен ей помочь.
- Я должна ему помочь.
- Я должна ей помочь.

Él fue el primero en ayudarla.

Он был первым, кто помог ей.

Y ayudarla a reunirse con su hijo.

и помочь ей воссоединиться с сыном.

Haré todo lo que pueda para ayudarla.

Я сделаю всё возможное, чтобы ей помочь.

Tengo que ayudarla. Ella es mi amiga.

- Я должен ей помочь. Она мой друг.
- Я должна ей помочь. Она моя подруга.

Soy como, por qué no Intento ayudarla

Мне нравится, почему бы Я пытаюсь помочь ей

Pensé en ayudarla a regresar a la guarida.

Я подумывал помочь ей добраться до жилища.

Siento como que estoy siendo obligado a ayudarla.

Такое чувство, будто я вынужден ей помогать.

- Nosotros no podemos ayudarla.
- No la podemos ayudar.

Мы не можем ей помочь.

Cuando le pregunté si podía ayudarla, ella dijo que no era posible.

Когда я спросила её, могу ли я ей помочь, она сказала, что это невозможно.

- Nosotros no podemos ayudarla.
- Nosotros no la podemos ayudar.
- No la podemos ayudar.

Мы не можем ей помочь.

- "¿Puedo ayudarlo?" "No, gracias. Solo estoy mirando."
- "¿Puedo ayudarla?" "No, gracias. Solo estoy mirando."

"Я могу Вам помочь?" - "Нет, спасибо. Я просто смотрю".

- Me ofrecí a ayudarle con sus tareas.
- Me ofrecí a ayudarla con su tarea.

Я предложил помочь ей с домашними заданиями.

Tengo miedo de que mis esfuerzos por ayudarla no sean más que una pérdida de tiempo.

Боюсь, что усилия, которые я прилагаю, чтобы помочь ей, не больше чем пустая трата времени.