Examples of using "Acento" in a sentence and their russian translations:
Он говорит без акцента.
- У всех есть акцент.
- Акцент есть у всех.
У него хорошее произношение.
- Он говорит без акцента.
- Она говорит без акцента.
- У всех есть акцент.
- Акцент есть у всех.
У Тома британский акцент.
Мне нравится твой акцент.
у нас всё ещё остаётся акцент.
Я не мог понять её акцент.
Том говорит с французским акцентом.
Он посмеялся над моим произношением.
Твой акцент на высшем уровне!
Он говорит по-французски с английским акцентом.
Он говорит по-английски с немецким акцентом.
- Его акцент звучит немного странно.
- Его акцент звучит несколько причудливо.
У Тома сильный немецкий акцент.
Мэри считает немецкий акцент сексуальным.
Он говорит на интерлингве с голландским акцентом.
Мне нравится слушать его португальский акцент.
По-португальски я говорю с кариокским акцентом.
Он говорит по-английски с сильным немецким акцентом.
По акценту я понял, что он американец.
По его акценту я могу сказать, что он немец.
Она говорит с сильным немецким акцентом.
Том посмеялся над акцентом Мэри.
Судя по его акценту, он из Кансая.
Том говорит по-английски с сильным французским акцентом.
Том говорит по-английски с явным французским акцентом.
Он говорит на эсперанто с небольшим французским акцентом.
Он говорил на эсперанто с сильным русским акцентом.
Ты забыл поставить циркумфлекс над буквой "e".
В этом слове ударение падает на последний слог.
В испанском языке "шесть" пишется без знака ударения, а "шестнадцать" - со знаком.
Ударение в слове "tomorrow" - на втором слоге.
- Судя по его акценту, он иностранец.
- Его акцент выдаёт в нём иностранца.
Когда я начал изучать португальский язык, я влюбился в бразильский акцент.
- Акцент выдаёт в нём немца.
- По его акценту можно понять, что он немец.
Его акцент выдаёт в нём француза.
Судя по его акценту, он из Осаки.
В эсперанто ударение всегда падает на предпоследнюю гласную.
Ударение в слове падает на второй слог.
Я почему-то разговариваю со своими собаками с ирландским акцентом.
Если судить по его акценту, то он, должно быть, из Осаки.
и из-за жизни в Нешвилле у неё появился лёгкий южный акцент.
Дети в школе смеялись над ним из-за его странного акцента.
Он сказал, что английский ему родной, но акцент выдавал его с головой.
Кто я? Кто я такой, чтобы считать, что мой стиль ведения дел единственно верный? Кто я такой, чтобы считать цвет своей кожи единственно достойным? Кто я такой, чтобы считать место, где я родился, единственно хорошим? Кто я такой, чтобы считать свой акцент единственно правильным? Кто я такой, чтобы считать, что лишь моя религия истинна? Кто я? Кто ты? Ты пылинка от песчинки.