Translation of "Abandonó" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Abandonó" in a sentence and their russian translations:

- Tom las abandonó.
- Tom los abandonó.

- Том их покинул.
- Том бросил их.
- Том их бросил.

Tom me abandonó.

- Том меня бросил.
- Том покинул меня.

Él me abandonó.

Он меня покинул.

Ella me abandonó.

Она меня бросила.

- Ella abandonó a los hijos.
- Abandonó a sus hijos.

Она бросила своих детей.

Él abandonó la idea.

Он отказался от этой идеи.

Nuestro padre nos abandonó.

Отец нас бросил.

Tom abandonó la idea.

- Том отказался от этой идеи.
- Том оставил эту идею.

Tom abandonó esa idea.

- Том бросил эту идею.
- Том отказался от этой идеи.

Tom abandonó a Mary.

Том бросил Мэри.

Abandonó a su bebé.

- Она бросила своего ребёнка.
- Она оставила своего ребёнка.

Su memoria lo abandonó.

Он обеспамятел.

Abandonó a sus hijos.

Она бросила своих детей.

La tripulación abandonó el barco.

- Экипаж покинул корабль.
- Экипаж покинул судно.

La compañía abandonó ese proyecto.

- Компания отказалась от того проекта.
- Фирма отказалась от того проекта.

Ella abandonó a los hijos.

Она бросила своих детей.

Él abandonó a su familia.

Он бросил семью.

Tom abandonó a su familia.

Том бросил семью.

Ella abandonó a su hijo.

Она бросила своего ребёнка.

¿Jane abandonó Japón para siempre?

Джейн покинула Японию навсегда?

Ella se abandonó al placer.

Она отдалась наслаждению.

Tom abandonó a sus hijos.

Том бросил своих детей.

Abandonó la clase a escondidas.

- Он тайком покинул класс.
- Она тайком покинула класс.

Abandonó a su esposa e hijos.

Он бросил семью.

Nos abandonó justo cuando lo necesitábamos.

Он покинул нас именно тогда, когда мы в нём нуждались.

Abandonó la casa sin decir adiós.

Он покинул дом, не попрощавшись.

Mi madre abandonó la escuela bastante temprano

Моя мать довольно рано покинула школу,

Abandonó la universidad después de 6 meses.

Он покинул университет через 6 месяцев

Tom abandonó la casa hace diez años.

Том ушёл из дома десять лет назад.

Tom abandonó a su esposa e hijos.

- Том бросил свою жену и детей.
- Том бросил жену и детей.

De repente, el capitán abandonó la nave.

Внезапно капитан покинул корабль.

La madre naturaleza no abandonó este mecanismo maravilloso

Мать-природа не пренебрегла этой чудесной возможностью —

- Él abandonó el plan.
- Él renunció al plan.

Он отказался от плана.

Mi abuelo paterno abandonó Armenia porque fue desterrado.

Мой дед со стороны матери покинул Армению, потому что его изгнали из страны.

Él abandonó su pueblo natal para nunca volver.

Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.

- Tom abandonó a Mary.
- Tom dejó a Mary.

Том покинул Мэри.

Ella lo abandonó por un hombre más joven.

Она бросила его ради мужика помоложе.

Abandonó a su familia y se fue al extranjero.

Он бросил семью и отправился за границу.

Abandonó el país después de la muerte del abuelo.

Он покинул страну после смерти дедушки.

Tom abandonó a su esposa y a su familia.

- Том оставил свою жену и семью.
- Том бросил свою жену и семью.

Tom abandonó la idea de comprar un nuevo camión.

Том отказался от идеи покупки нового грузовика.

Él abandonó a su familia y se mudó a Tahití.

Он бросил семью и переехал на Таити.

Abandonó el coche en un callejón y se fue corriendo.

Он оставил машину в переулке и бросился бежать.

Tom abandonó a su familia y se mudó a Boston.

Том бросил семью и переехал в Бостон.

La madre naturaleza, cuando nos creó, no abandonó este maravilloso mecanismo

Создавая нас, мать-природа не забыла этот чудесный механизм

Abandonó a su familia y se fue a vivir a Tahití.

Он бросил семью и переехал на Таити.

- Abandonó a su mujer.
- Dejó a su mujer.
- Dejó a su esposa.

- Он бросил свою жену.
- Он бросил жену.
- Он ушёл от жены.

No me acuerdo de mi padre. Él nos abandonó cuando yo era muy chiquito.

Я не помню своего отца. Он покинул нас, когда я был совсем маленьким.

Tom abandonó a su carro que se quedó sin gasolina, y empezó a caminar.

Том оставил свою машину, в которой кончился бензин, и зашагал пешком.

- Tom dejó a su esposa por Mary.
- Tom abandonó a su esposa por Mary.

Том ушел от жены к Мэри.

El leñador llevó a los niños a la parte más recóndita del bosque y los abandonó.

Дровосек отвёл детей в самую отдалённую часть леса и оставил их там.

Debido a la repentina muerte de su padre, él abandonó sus planes de vivir fuera del país.

Из-за внезапной смерти отца он отказался от своих намерений жить в другой стране.

En la Batalla de Arcole, fue herido dos veces, pero cuando escuchó que los franceses se retiraban, abandonó

В битве при Арколе он был дважды ранен, но когда он услышал, что французы отступают, он покинул