Examples of using "¿vais" in a sentence and their russian translations:
Куда вы идёте?
Ты пойдёшь?
Вы идёте или нет?
Вы уже уходите?
- Куда ты идёшь?
- Куда вы идёте?
Что вы будете есть?
- Уходишь?
- Уходите?
Из какого вы подразделения?
Я знаю, что вы скажете.
Скажите мне, когда вы собираетесь уходить.
Ты едешь домой на автобусе?
- Что вы сегодня будете делать?
- Что ты сегодня будешь делать?
- Чем будешь сегодня заниматься?
- Чем будете сегодня заниматься?
Куда вы идёте?
- Что ты делаешь этим летом?
- Как собираешься провести лето?
Что вы будете делать сегодня вечером?
Вы останетесь дома в качестве наказания.
Из-за меня у вас будут проблемы.
Что вы собираетесь посмотреть?
Что вы сделаете?
- Что ты собираешься делать со всеми этими деньгами?
- Что вы собираетесь делать со всеми этими деньгами?
Дайте мне знать, где вы остановились, хорошо?
Что вы с Томом завтра делаете?
По моей вине у вас будут проблемы.
Вы не собираетесь строить университет в Греции?
Я уверен, что мне будет вас не хватать.
Я знаю, что ты скажешь.
- Что ты собираешься сегодня делать?
- Что вы собираетесь сегодня делать?
- Чем будешь сегодня заниматься?
- Чем будете сегодня заниматься?
Я уверен, что вы по мне не будете скучать.
Я уверен, что вы не будете скучать по мне.
Вставайте, опоздаете!
Вы в какое время идёте на работу?
Что ты делаешь этим летом?
- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда ты пойдёшь?
- Куда идёте?
- Вы куда?
- Куда Вы едете?
- Куда путь держишь?
Каким поездом поедешь?
Вы будете есть эти пирожные?
Почему ты не пойдешь поиграть с Томом?
- Что ты собираешься делать со всеми этими деньгами?
- Что вы собираетесь делать со всеми этими деньгами?
Вы сегодня не закончите, если будете просто сидеть сложа руки.
Ты не поверишь!
Расставим точки над «и»: я не принимаю ничью сторону, и вы меня не переубедите.
- Что Вы будете пить?
- Что будете пить?
- Что будешь пить?
- Во сколько ты ложишься?
- Во сколько вы ложитесь?
- Во сколько ты ложишься спать?
- Во сколько вы ложитесь спать?