Translation of "Respirar" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Respirar" in a sentence and their portuguese translations:

- Me dificulta respirar.
- Me cuesta respirar.

- É difícil para mim respirar.
- Estou com dificuldades para respirar.

Pero debía respirar.

Mas eu tinha de respirar.

Le costaba respirar.

Ela estava respirando com dificuldade.

Me cuesta respirar.

É difícil para mim respirar.

No puedo respirar.

- Não consigo respirar.
- Eu não consigo respirar.

No podía respirar.

Eu não conseguia respirar.

¡No puedo respirar!

Não consigo respirar!

Para poder subir y respirar.

para poderes subir e respirar.

Aquí no se puede respirar.

Não dá para respirar aqui.

Él no podía respirar profundamente.

Ele não conseguia respirar fundo.

Juan tiene dificultad para respirar.

O João tem dificuldade de respirar.

Él tiene dificultad para respirar.

Ele está tendo dificuldade ao respirar.

No puedo respirar por la nariz.

Não consigo respirar pelo nariz.

Ella salió a respirar aire puro.

Ela foi para fora para respirar ar puro.

Es difícil respirar cuando hay mucha humedad.

- É difícil respirar quando a umidade está alta.
- É difícil respirar quando a humidade é alta.

Quiero respirar un poco de aire fresco.

Eu quero respirar um pouco de ar fresco.

Está tan agotado que apenas puede respirar.

Ele está tão exausto que mal consegue respirar.

En grandes altitudes la gente encuentra difícil respirar.

Em altas altitudes as pessoas acham difícil respirar.

Tom apenas podía respirar después de la carrera.

Tom mal conseguia respirar após a corrida.

Yo era incapaz de respirar por el humo.

Não conseguia respirar por causa da fumaça.

No puedo respirar aire puro. Vivo en una gran ciudad.

Eu não posso respirar ar puro. Eu moro numa cidade grande.

A veces pienso en el futuro y me olvido de respirar.

Às vezes eu penso no futuro e me esqueço de respirar.

¿Cómo hacen los bebés para respirar mientras están en el útero?

Como os bebês fazem para respirar enquanto eles estão no útero?

Hinchazón severa y dificultad para respirar. Y en un caso fue mortal.

Inchaço severo e dificuldades em respirar, tendo, num caso, sido fatal.

Ya es difícil respirar. Y, además, esta antorcha ya no arde tanto.

Está a ficar mais difícil respirar. E o archote também já não está a iluminar tanto.

Pero puede reducirlo lo suficiente, que puedes respirar un poco más fácil.

Mas pode diminuir o suficiente para que você possa respirar com mais calma.

No tengo fiebre, pero me duele la garganta. Tampoco puedo respirar bien.

- Eu não tenho febre, mas me dói a garganta. Eu também não consigo respirar direito.
- Eu não estou com febre, mas a garganta está doendo. Eu também não consigo respirar direito.

Algo pasó cuando ese animal hizo contacto. Pero, en algún momento, debía respirar.

Algo acontece quando aquele animal faz contacto. Mas, a dada altura, terás de respirar.

Si los pican, tienen 60 minutos antes de que el veneno no los deje respirar.

Se for picado, tem cerca de 60 minutos antes de o veneno fechar as vias respiratórias.

Cuando te levantes por la mañana, acuérdate de lo precioso que es el privilegio de vivir, de respirar, de ser feliz.

Ao se levantar de manhã, lembre-se de quão precioso é viver, respirar, ser feliz.