Translation of "Dificultad" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Dificultad" in a sentence and their turkish translations:

Tengo dificultad para masticar.

Çiğneme sorunum var.

Logré superar la dificultad.

Zorluğun üstesinden gelmeyi başardım.

¿Cómo superó la dificultad?

Zorluğun üstesinden nasıl geldiniz?

- ¿Es consciente de la dificultad?
- ¿Está él al tanto de la dificultad?

O, zorluğun farkında mıdır?

Encontró la escuela sin dificultad.

Okulu zorlanmadan buldu.

Acabé los deberes con dificultad.

Ödevimi güçlükle bitirdim.

Él tiene dificultad para respirar.

O nefes almakta zorluk yaşıyor.

- ¿Podrá usted encontrar el camino sin dificultad?
- ¿Podrás encontrar el camino sin dificultad?

Herhangi bir sorun olmadan yolunuzu bulabilir misiniz?

Si tienes alguna dificultad, pídeme ayuda.

Eğer herhangi bir sıkıntın olursa, benden yardım iste.

Realizó el trabajo sin ninguna dificultad.

İşi herhangi bir zorluk olmadan yaptı.

Respondieron a mis preguntas con dificultad.

Sorularımı zorlukla yanıtladılar.

Nos encontramos con una dificultad inesperada.

Beklenmedik bir zorlukla karşılaştık.

Jim respondió mi pregunta sin dificultad.

Jim zorlanmadan sorumu yanıtladı.

Tuve dificultad para resolver este problema.

Bu problemi çözmede zorluk çektim.

Un pesimista ve la dificultad en cada oportunidad; un optimista ve la oportunidad en cada dificultad.

Kötümser her fırsatta zorluğu görür; bir iyimser her zorlukta fırsatı görür.

Todavía tenemos dificultad para hablar de eso.

Bunu konuşmakta hâlâ zorlanıyoruz.

- Me cuesta concentrarme.
- Tengo dificultad para concentrarme.

Konsantre olmada zorluk çekiyorum.

Rusia está enfrentando una gran dificultad financiera.

- Rusya büyük finansal zorluklarla karşılaşıyor.
- Rusya büyük finansal zorluklarla karşı karşıyadır.

La anciana subió las escaleras con dificultad.

Yaşlı kadın merdivenlere güçlükle tırmandı.

Él resolvió ese problema sin ninguna dificultad.

O problemi hiçbir zorluk çekmeden çözdü.

¿Tuviste alguna dificultad para encontrar mi casa?

Evimi bulmada zorlandın mı?

Tom tenía dificultad para pensar con claridad.

Tom'un düz düşünme sorunu vardı.

Se movía con dificultad, despacio, estaba muy débil.

Çok kötü hareket ediyordu. Yavaşça, çok zayıf şekilde.

Con mucha dificultad escapé de un bote sumergiéndose.

Batan tekneden zorlukla kaçtım.

Tom tiene dificultad para admitir que está equivocado.

Tom hatalı olduğunu kabul etmekte zorluk çekiyordu.

- Hay otro obstáculo.
- Hay otra pega.
- Hay otra dificultad.

Bir aksaklık daha var.

Posibles efectos secundarios incluyen visión borrosa y dificultad respiratoria.

Olası yan etkiler arasında bulanık görme ve nefes darlığı bulunmaktadır.

Voy a resistir cualquier dificultad a como dé lugar.

Herhangi bir zorluğun üstesinden gelebileceğime eminim.

Tom y Mary lograron su misión sin ninguna dificultad.

Tom ve Mary herhangi bir zorluk olmadan görevlerini tamamladı.

No es justo mirar la etapa inicial de mayor dificultad

zorluğun başlangıç çıtasına bakmak doğru değil,

Enfrentando el orden que posibilita la vida con gran dificultad

hayatı zorlaştıran zor adımlarla karşılaşıyoruz

Ella no tuvo dificultad en aprender el poema de memoria.

O, şiiri ezberlemede güçlük çekmedi.

Tom a veces tiene dificultad para comprender los sentimientos ajenos.

Tom'un bazen diğer insanların duygularını anlama sorunu var.

Él tuvo dificultad para encontrar el camino hacia el hotel.

O, otele giden yolu bulmada sıkıntı çekti.

Hinchazón severa y dificultad para respirar. Y en un caso fue mortal.

Şiddetli şişlikler ve nefes alma güçlüğü. Bir vakada ise ölümcüldü.

Cuanto mayor sea la dificultad entre lo que esperan y lo que quieren,

Beklentilerinle isteklerin arasındaki mesafe açıldıkça

El saber que podía superar esa increíble dificultad. Y sentí que, en mi vida, yo superaba otras dificultades.

Bu inanılmaz zorluğu aşmıştı. Ve ben de hayatımda yaşadığım zorlukları aştığımı hissettim.

- Creo que tendrá muy poca dificultad en conseguir una licencia de conducir.
- No creo que te resulte muy difícil obtener el permiso de conducir.

Sanırım bir ehliyet almada çok az zorluk çekiyorsun.