Translation of "Miran" in Portuguese

0.042 sec.

Examples of using "Miran" in a sentence and their portuguese translations:

En el que miran

onde eles olham a

Con YouTube, generalmente miran

Com o YouTube, eles geralmente olham

Si hay personas que no miran

se há pessoas que não assistem

No miran su índice de éxito,

não olham para o índice de sucesso,

Ustedes miran la tele todas las noches.

Vocês veem televisão todas as noites.

Ellos miran la tele todas las noches.

Eles veem televisão todas as noites.

Ellas miran la tele todas las noches.

Elas veem televisão todas as noites.

Ahora entiendes por qué todavía se miran películas

agora você entende por que os filmes ainda estão sendo assistidos

Algunas personas leen el diario mientras miran tv.

Algumas pessoas leem o jornal enquanto assistem televisão.

A caballo regalado no se le miran los dientes.

A cavalo dado não se olha o dente.

Solo miran lo que los medios de televisión les muestran

Eles apenas assistem o que a mídia da televisão mostra

Son esas cosas que miran fijamente frente a tu cara

São aquelas coisas que estão na sua frente

Si miran mi trabajo en Internet, verifiquen la sección de comentarios

Se derem uma olhada no meu trabalho, leiam os comentários abaixo

- Estas ventanas miran hacia el sur.
- Estas ventanas están orientadas al sur.

Essas janelas dão para o sul.

Si se miran desde lejos, la mayoría de las cosas parecen bonitas.

Se você olhar de longe, a maioria das coisas vão parecer bonitas.

Estos se miran con sospecha estos días porque fueron escritos cientos de años

Estes são vistos com suspeita hoje em dia porque foram escritos centenas de anos

Esta película les deja una reflexión profunda a todos los que la miran.

Este filme proporciona uma reflexão profunda a todos que assistem a ele.

Siempre que le miran, Francisco se pone nervioso y le empiezan a temblar las manos.

Sempre que olham para ele, Francisco fica nervoso e suas mãos começam a tremer.

- A caballo regalado no se le miran los dientes.
- A caballo regalado, no le mires el dentado.

A cavalo dado não se olha o dente.

- A caballo regalado no le mires el diente.
- A caballo regalado no se le miran los dientes.

A cavalo dado não se olha o dente.

- A caballo regalado no le mires el diente.
- A caballo regalado no se le miran los dientes.
- A caballo regalado no le mires los dientes.
- A caballo regalado no se le mira el colmillo.
- A caballo regalado, no le mires el dentado.

- A cavalo dado não se olha o dente.
- A cavalo dado não se olham os dentes.