Translation of "Lloverá" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Lloverá" in a sentence and their portuguese translations:

¿Lloverá mañana?

- Amanhã chove?
- Choverá amanhã?
- Vai chover amanhã?

¿Lloverá hoy?

Choverá hoje?

Hoy lloverá.

Hoje choverá.

- ¿Lloverá hoy?
- ¿Hoy lloverá?
- ¿Va a llover hoy?

- Choverá hoje?
- Vai chover hoje?

Esta noche lloverá.

- Esta noite choverá.
- Choverá, esta noite.

¿Aún lloverá hoy?

- Será que ainda chove hoje?
- Será que hoje ainda chove?

Probablemente lloverá mañana.

Provavelmente vai chover amanhã.

Seguro que lloverá.

Vai chover, com certeza.

- No sé si lloverá mañana.
- No sé si mañana lloverá.

- Não sei se amanhã vai chover.
- Não sei se vai chover amanhã.
- Eu não sei se vai chover amanhã.
- Eu não sei se amanhã vai chover.

Ellos saben cuando lloverá

eles sabem quando a chuva vai chover

Creo que lloverá hoy.

Acho que choverá hoje.

- ¿Va a llover?
- ¿Lloverá?

- Vai chover?
- Choverá?

¿Crees que lloverá hoy?

Você acha que vai chover hoje?

Me pregunto si lloverá mañana.

Eu me pergunto se amanhã vai chover.

- Hoy lloverá.
- Hoy está lloviendo.

- Hoje chove.
- Hoje está chovendo.

Según el periódico, hoy lloverá.

De acordo com o jornal, vai chover hoje.

No sé si mañana lloverá.

Não sei se amanhã vai chover.

Según la radio, mañana lloverá.

Segundo o rádio, choverá amanhã.

Creo que no lloverá mañana.

Acho que não choverá amanhã.

Creo que mañana no lloverá.

Acho que amanhã não vai chover.

De seguro lloverá esta tarde.

Tudo indica que vai chover esta tarde.

"¿Lloverá mañana?" "Yo espero que no."

"Vai chover amanhã?" "Espero que não."

No sé si mañana lloverá o no.

- Não sei se choverá ou não amanhã.
- Não sei se vai chover amanhã ou não.
- Não sei se amanhã vai chover ou não.
- Eu não sei se amanhã vai chover ou não.
- Eu não sei se vai chover amanhã ou não.

- Seguro que lloverá.
- Va a llover seguramente.

Vai chover, com certeza.

Mañana lloverá en el sur de Inglaterra.

Amanhã vai chover no sul da Inglaterra.

- ¿Lloverá esta tarde?
- ¿Va a llover esta tarde?

Será que vai chover hoje à tarde?

- Me temo que va a llover.
- Temo que lloverá.

- Acho que vai chover.
- Tenho medo que chova.
- Estou achando que vai chover.

La previsión del tiempo nos anuncia si lloverá o no.

A previsão do tempo nos disse se ia chover ou não.

El informe meteorológico dice que lloverá mañana por la tarde.

- O informe meteorológico disse que choverá amanhã à tarde.
- Disseram-nos que, devido à neve, poderíamos retornar para casa.

- ¿Crees que hoy va a llover?
- ¿Crees que hoy lloverá?

Você acha que vai chover hoje?

- Creo que mañana va a llover.
- Creo que mañana lloverá.

Acho que amanhã vai chover.