Translation of "Seguro" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Seguro" in a sentence and their portuguese translations:

- Seguro, seguro.

- Com certeza, com certeza.

Seguro

Seguros...

- Estoy relativamente seguro.
- Estoy muy seguro.

Eu tenho bastante certeza.

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Sos seguro?

Você tem certeza?

¿Estás seguro?

você tem certeza?

Estoy seguro.

- Tenho certeza.
- Estou seguro.

¿Está seguro?

Ele tem certeza?

Tengo seguro.

Eu tenho seguro.

Estaba extremadamente seguro.

Ele estava extremamente confiante.

Estoy totalmente seguro.

Tenho certeza absoluta.

No estoy seguro.

- Não tenho certeza.
- Não estou certo.

Aquí estarás seguro.

- Aqui estarás seguro.
- Aqui você estará seguro.

Está seguro ahora.

Está seguro agora.

Me siento seguro.

Eu me sinto em segurança.

¿Estás seguro, Tom?

- Tem certeza, Tom?
- Você tem certeza, Tom?

Seguro que lloverá.

Vai chover, com certeza.

Su propósito es seguro

seu objetivo é certo

Pero no estoy seguro,

Mas eu não sei realmente,

Lo dejé sin seguro.

- Eu o deixei destrancado.
- Eu a deixei destrancada.

¿Seguro que nos ayudará?

É certo que ele irá nos ajudar?

- Es seguro.
- Es correcto.

Isso é certo.

De seguro que funcionará.

Funcionará com certeza.

De seguro tendremos problemas.

Com certeza teremos problemas.

Estoy seguro de esto.

Estou certo disso.

No estés tan seguro.

Não seja tão confiante.

No estoy seguro. Depende.

- Não tenho certeza. Depende.
- Não tenho certeza. Isso depende.

Seguro que llegará tarde.

- Com certeza ele chegará tarde.
- Com certeza ele chegará atrasado.
- Com certeza ela chegará atrasada.

¿Estás seguro de eso?

Tem certeza disso?

No estoy tan seguro.

Eu não tenho tanta certeza.

No es seguro aquí.

Não estamos seguros aqui.

Tom quería estar seguro.

O Tom queria ter certeza.

- ¿Es inofensivo?
- ¿Es seguro?

É seguro?

Esto no es seguro.

Isto não é seguro.

Yo tampoco estoy seguro.

Não tenho certeza, também.

No es totalmente seguro.

Não é totalmente seguro.

Eso no es seguro.

- Isso não é seguro.
- Aquilo não é seguro.

Espero que tengas seguro.

Espero que tenha seguro.

No estaría tan seguro.

Eu não teria tanta certeza.

Tom no está seguro.

- Tom não está seguro.
- Tom não tem certeza.

Todavía no estoy seguro.

- Ainda não tenho certeza.
- Ainda não estou seguro.

Esta puerta tiene seguro.

Esta porta está trancada.

Ningún sitio es seguro.

Nenhum lugar é seguro.

Es inocente, estoy seguro.

Ele é inocente, eu tenho certeza.

Un seguro de automóviles.

um seguro de automóveis.

- Estoy seguro de que él vendrá.
- Es seguro que él vendrá.

Com certeza ele vem.

- ¿Estás seguro que nadie te vio?
- ¿Seguro que nadie te vio?

- Tem certeza de que ninguém te viu?
- Tens certeza de que ninguém te viu?

Aunque puede ser más seguro.

Mas é capaz de ser mais seguro.

Estás en un lugar seguro.

Você está em um lugar seguro.

Sí, estoy seguro de eso.

Sim, estou certo disso.

Seguro que sabrá qué hacer.

É certo que ele saberá o que fazer.

Estoy seguro de mi frase.

Estou certo da minha frase.

¿Seguro que Tom está bien?

Você tem certeza de que o Tom está bem?

Es seguro que él vendrá.

Com certeza ele vem.

Me siento más seguro aquí.

Eu sinto-me mais seguro aqui.

Estoy absolutamente seguro de ello.

- Eu estou, absolutamente, certo disso.
- Eu estou, absolutamente, certa disso.
- Eu tenho certeza absoluta disso.

Aún no estoy tan seguro.

Ainda não tenho certeza absoluta.

Este material es más seguro.

Este material é mais seguro.

¿Estás realmente seguro de eso?

Você realmente está certo disso?

Tengo un seguro de vida.

Eu tenho seguro de vida.

¿Estás seguro de tu respuesta?

Está certo de sua resposta?

De seguro lloverá esta tarde.

Tudo indica que vai chover esta tarde.

¿Está usted del todo seguro?

Você tem mesmo certeza?

Estoy seguro de que triunfará.

Tenho certeza de que ele será bem-sucedido.

Es más seguro quedarse aquí.

É mais seguro ficar aqui.

¿Seguro que esto es espagueti?

Você tem certeza de que isso é espaguete?

Eso no es completamente seguro.

Isso não é completamente seguro.

Seguro que sí, ¿quién no?

Bom, é claro que quer, quem não?

- Estoy seguro de que estás muy ocupada.
- Estoy seguro de que estás muy ocupado.

- Eu tenho certeza de que você está muito ocupado.
- Eu tenho certeza de que você está muito ocupada.
- Eu tenho certeza de que vocês estão muito ocupados.
- Eu tenho certeza de que vocês estão muito ocupadas.
- Tenho certeza de que você está muito ocupado.
- Tenho certeza de que você está muito ocupada.
- Tenho certeza de que vocês estão muito ocupados.
- Tenho certeza de que vocês estão muito ocupadas.
- Eu tenho certeza de que está muito ocupado.
- Eu tenho certeza de que está muito ocupada.
- Eu tenho certeza de que estão muito ocupados.
- Eu tenho certeza de que estão muito ocupadas.
- Tenho certeza de que está muito ocupado.
- Tenho certeza de que está muito ocupada.
- Tenho certeza de que estão muito ocupados.
- Tenho certeza de que estão muito ocupadas.
- Tenho certeza de que estás muito ocupado.
- Tenho certeza de que estás muito ocupada.

Un atleta tiene que ser seguro,

Um atleta tem que ser confiante,

Esa, de seguro, es una opción.

É uma opção válida.

No, no estoy seguro de eso.

Não, não estou certo disso.

¿Está seguro de que me conoce?

Você tem certeza de que me conhece?

De seguro él ya se marchó.

Com certeza ele já se foi.

De seguro nadie buscará esta frase.

Com certeza ninguém buscará esta frase.

No estoy seguro de cuándo vendrá.

- Não tenho certeza de quando ele virá.
- Não sei ao certo quando ele virá.

Estoy seguro de que él vendrá.

Estou certo de que ele virá.

Estoy seguro de que está vivo.

- Tenho certeza de que está vivo.
- Eu tenho certeza de que ele está vivo.
- Tenho certeza de que ele está vivo.

No estoy seguro que esté mal.

Não tenho certeza do que está errado.

Él está seguro de que vendrá.

Ele tem certeza de que virá.