Translation of "Hombros" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Hombros" in a sentence and their portuguese translations:

Tienes hombros amplios.

Você tem ombros largos.

Él tiene hombros anchos.

Ele tem ombros largos.

hombros pintados de creencias paganas

ombros pintados de crenças pagãs

Él se encogió de hombros.

Ele deu de ombros.

Tom se encogió de hombros.

Tom deu de ombros.

Esta camisa deja los hombros descubiertos.

Esta camisa deixa os ombros nus.

Ella tiene el pelo hasta los hombros.

Ela tem o cabelo na altura dos ombros.

Tom cargó a Mary en sus hombros.

Tom carregou Mary nos braços.

¡Tienes los hombros destrozados! No debes cargar peso.

Você está com os ombros machucados! Não deve carregar peso.

No pido una carga más ligera sino hombros más anchos.

Eu não peço um peso mais leve, mas ombros mais largos.

No me gusta decir que dije. ¡Encogerse de hombros y volver!

Não gosto de dizer que disse. Encolher os ombros e voltar!

A mi hermana mayor el cabello le llega hasta los hombros.

O cabelo da minha irmã mais velha chega até os ombros.

Su exuberante pelo caía en cascada por encima de los hombros.

Seu cabelo exuberante caía-lhe em cascata sobre os ombros.

El pueblo recogió la masa sin fermentar y, envolviendo las artesas en mantos, la cargaron a hombros.

Por isso, o povo teve de levar a farinha amassada, antes que se levedasse, carregando aos ombros as amassadeiras atadas em trouxas.

Bernardo de Chartres decía que somos como enanos sobre los hombros de gigantes, podemos ver más allá y más lejos que ellos, no por la virtud de una aguda visión de nuestra parte, o cualquier otra distinción física, sino porque somos elevados por su gigantesco tamaño.

Bernardo de Chartres dizia que nós somos como anões em cima de ombros de gigantes, de forma que nós podemos ver mais do que eles, e coisas mais distantes, não pela virtude da acuidade visual da nossa parte, ou por alguma característica física, mas porque estamos sendo carregados em cima da, e sendo elevados pela, enorme estatura deles.