Translation of "Estarás" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Estarás" in a sentence and their portuguese translations:

Estarás bien.

- Você ficará bem.
- Tu ficarás bem.
- Vocês ficarão bem.

¿Dónde estarás?

Onde você estará?

¿Estarás allí?

Você vai estar lá?

Aquí estarás seguro.

- Aqui estarás seguro.
- Aqui você estará seguro.

Aquí estarás segura.

- Aqui estarás segura.
- Aqui você estará segura.

Nunca estarás solo.

Você nunca estará só.

Ahora estarás bien.

- Você ficará bem agora.
- Vocês ficarão bem agora.

No estarás solo.

- Você não estará por conta própria.
- Você não ficará por conta própria.
- Você não agirá por conta própria.

- Nunca estarás solo otra vez.
- Nunca estarás sola otra vez.

- Você nunca ficará sozinha novamente.
- Você nunca ficará sozinho novamente.

Pronto estarás hablando portugués.

- Logo você estará falando português.
- Em breve estarás a falar português.

¿Dónde estarás el lunes?

Onde você estará na segunda-feira?

- Nunca estarás solo.
- Nunca estarás sola.
- Nunca estaréis solos.
- Nunca estaréis solas.

- Você nunca vai estar sozinho.
- Você nunca estará só.
- Vocês nunca estarão sozinhos.

No estarás perdido, ¿o sí?

Você não está perdido, está?

¿Estarás listo para partir mañana?

- Você estará pronto para partir amanhã?
- Você estará pronta para partir amanhã?

¿Hasta cuándo estarás enfadado conmigo?

Até quando você vai ficar com raiva de mim?

Y lo estarás haciendo mejor

e você vai estar melhorando.

No estarás seguro en ningún sitio.

Você não estará seguro em lugar nenhum.

Y si sigues eso, estarás mejor

E se você seguir isso, você vai se sair melhor

Estarás a salvo mientras te quedes aquí.

- Você está a salvo enquanto ficar aqui.
- Você está salvo, contanto que você fique aqui.

No sé si estarás aquí cuando vuelva.

- Não sei se você estará aqui quando eu voltar.
- Não sei se você estará aqui quando ele voltar.

Estarás en mi corazón hoy y siempre.

Você estará no meu coração hoje e sempre.

De este juego tú nunca estarás libre.

Desse jogo você jamais se libertará.

Pronto estarás hablando español como un nativo.

Logo você estará falando espanhol como um nativo.

Aquí estarás a salvo de cualquier peligro.

Você estará seguro de qualquer perigo aqui.

No será donde un día estarás recibiendo

Não vai acontecer de um dia você receber

Y tú estarás como, "Atorníllate esta mierda".

e vai pensar: "Que vá para merda!".

Estarás en casa sin leer la noche adhan

você estará em casa sem ler a noite adhan

- Supongo que estarás hambriento.
- Supongo que tienes hambre.

Eu suponho que você esteja com fome.

Si sigues bebiendo así, estarás borracho muy pronto.

- Se você continuar bebendo assim, estará bêbado rapidinho.
- Se continuares bebendo assim, estarás embriagado logo.

Estarás como un ciervo, perseguido por los perros.

Você ficará como um cervo, perseguido pelos cães.

Entonces en situaciones como esa, estarás mejor solo

Então em situações assim, é melhor você

Y estarás en un entorno tipo centro comercial

e você vai estar em um lugar tipo um shopping

Te estarás preguntando ¿cómo hice semejante, drástico aumento?

Você deve estar se perguntando como eu consegui um aumento tão grande.

Porque estarás dando a cada persona en la audiencia

Porque estará dando a cada pessoa da plateia

- Estarás aún mejor.
- Estarán aún mejor.
- Estará aún mejor.

- Ficará melhor ainda.
- Ficarão melhor ainda.

Doy por hecho que estarás viniendo a la reunión.

Estou certo de que você virá à reunião.

Pero si sigues esos consejos, estarás listo para ir.

Mas se você seguir esses dicas, você estará preparado.

Y te diré si estarás haciendo más de eso,

e vou te falar se você deve usar essa mais dessa estratégia,

Si sigues esos pasos, estarás contratando un gran SEO.

Se você seguir esses passos, você contratará um ótimo profissional de SEO.

Si te vas ahora, estarás en Boston mañana por la tarde.

Se partir agora, estará em Boston amanhã à noite.

Puedes sentirte decepcionado si fallas, pero estarás condenado si no lo intentas.

Você pode ficar desapontado se falhar, mas estará condenado se não tentar.

Haces el trabajo como corresponde, o estarás de patitas en la calle.

Ou você faz o trabalho direito, ou estará no olho da rua.

- ¿Hasta cuándo vas a estar en la casa?
- ¿Hasta cuándo estarás en casa?

Até quando você estará em casa?

- Supongo que esta noche estarás muy ocupado.
- Supongo que vas a estar muy ocupado esta noche.

Suponho que esta noite você estará muito ocupado.

Hasta que hagas paz con quien tú eres, nunca estarás satisfecho de lo que tú tienes.

Até que você esteja em paz com o que você é, você nunca estará satisfeito com o que tem.

- Estarás en problemas si tu novia descubre la verdad.
- Vas a estar en un quilombo si tu novia averigua la verdad.

- Você vai entrar numa fria se a sua namorada descobrir a verdade.
- Você estará ferrado se sua namorada descobrir a verdade.
- Você vai estar em apuros se sua namorada descobrir a verdade.
- Você vai se danar se sua namorada souber a verdade.

- ¿Te vas a quedar ahí parado todo el día?
- ¿Estarás ahí todo el día?
- ¿Vas a estar parado ahí todo el día?

Você vai simplesmente ficar aí parado o dia todo?