Translation of "Portugués" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Portugués" in a sentence and their italian translations:

- Él es portugués.
- Es portugués.

- È portoghese.
- Lui è portoghese.

- Ella habla portugués.
- Él habla portugués.

Lui parla portoghese.

¿Hablas portugués?

Parli il portoghese?

Él habla portugués.

- Lui parla portoghese.
- Parla portoghese.

Hablo portugués con fluidez.

- Parlo fluentemente il portoghese.
- Io parlo fluentemente il portoghese.

Yo no hablo portugués.

- Non parlo portoghese.
- Io non parlo portoghese.

No entiendo el portugués.

Non capisco la lingua portoghese.

- Busco a alguien que sepa portugués.
- Busco a alguien que hable portugués.

Sto cercando qualcuno che parla portoghese.

Ella habla esperanto y portugués.

- Parla l'esperanto e il portoghese.
- Lei parla l'esperanto e il portoghese.

Teresa es un nombre portugués.

Teresa è un nome portoghese.

En Brasil se habla portugués.

In Brasile si parla portoghese.

¿Por qué quieres aprender portugués?

- Perché vuoi imparare il portoghese?
- Perché volete imparare il portoghese?

El portugués está cerca del español.

Il portoghese è vicino allo spagnolo.

El portugués es una lengua romance.

Il portoghese è una lingua romanza.

¿Cómo se dice XXX en portugués?

Come si dice XXX in portoghese?

Mi lengua materna es el portugués.

La mia lingua madre è il portoghese.

Yo soy portugués, pero él es brasileño.

Io sono portoghese, e lui è brasiliano.

¿Existen subtítulos en portugués para esta película?

In questo film ci sono sottotitoli in lingua portoghese?

Odio los sonidos nasales del idioma portugués.

Odio i suoni nasali nella lingua portoghese.

Mi padre no es español, es portugués.

Mio padre non è spagnolo, è portoghese.

Cada sustantivo en portugués es masculino o femenino.

Ogni sostantivo in portoghese è sia maschile che femminile.

Mi profesor de historia es un viejo portugués.

- Il mio insegnante di storia è un vecchio portoghese.
- La mia insegnante di storia è una vecchia portoghese.
- Il mio professore di storia è un vecchio portoghese.
- La mia professoressa di storia è una vecchia portoghese.

Sin contar el portugués, solo conozco el esperanto.

- Non contando il portoghese, conosco solo l'esperanto.
- Non contando il portoghese, conosco soltanto l'esperanto.
- Non contando il portoghese, conosco solamente l'esperanto.

El portugués es la lengua materna de Carlos.

Il portoghese è la lingua madre di Carlos.

"Santos" es un apellido muy popular en el idioma portugués.

Il cognome "Santos" è molto popolare nella lingua portoghese.

Cuando empecé a aprender portugués, me enamoré del acento brasileño.

Quando ho cominciato ad apprendere la lingua portoghese, mi sono innamorato dell'accento brasiliano.

Mi bisnieto habla portugués y ruso y está aprendiendo inglés.

Il mio pronipote parla portoghese e russo e sta imparando l'inglese.

El portugués se habla no solo en Portugal y Brasil.

Il portoghese è parlato non solo in Portogallo e Brasile.

De todas las frases que he intentado aportar al proyecto Tatoeba, solo las escritas en portugués pueden tener algún valor, porque el portugués es mi única lengua materna.

Di tutte le frasi con cui ho cercato di contribuire al progetto Tatoeba, solo quelle scritte in portoghese possono avere valore, perché il portoghese è la mia unica lingua madre.

En portugués, el artículo se usa en unos casos y se omite en otros.

In portoghese, l'articolo è usato in alcuni casi e omesso in altri.

Nick es muy bueno hablando el portugués. Eso es porque lo ha estudiado por 5 años.

Nick sa parlare il portoghese molto bene. È perché lo sta studiando da cinque anni.

Los principales idiomas que sirven de fuente al interlingua son portugués, español, italiano, francés e Inglés.

Le principali lingue che servono come fonte di interlingua sono portoghese, spagnolo, italiano, francese e inglese.

Él tuvo la feliz idea de añadir a cada frase en interlingua la traducción al portugués, español e italiano.

Ha avuto la felice idea di seguire ciascuna frase in Interlingua dalla sua traduzione in portoghese, spagnolo e italiano.

Las generalizaciones, en francés, requieren sistemáticamente el artículo definido, a diferencia de lo que ocurre con inglés, esperanto o portugués...

Le generalizzazioni, in francese, richiedono sistematicamente l'articolo determinativo, a differenza di quanto accade con l'inglese, l'esperanto o il portoghese...

Para el proyecto Tatoeba, las frases que aporto en idiomas distintos al portugués son inútiles, incluso después de haber sido corregidas por hablantes nativos.

Per il progetto Tatoeba, le frasi che contribuisco in lingue diverse dal portoghese sono inutili, anche dopo essere state corrette da parlanti nativi.

Pocos están interesados ​​en traducir mis frases en portugués a otros idiomas. Así que trato de hacer algunas traducciones yo mismo. Y he tenido la suerte de encontrar colaboradores de buena voluntad, que corrigen mis errores.

Pochi sono interessati a tradurre le mie frasi portoghesi in altre lingue. Quindi cerco di fare alcune traduzioni da solo. E ho avuto la fortuna di trovare collaboratori di buona volontà, che correggono i miei errori.