Examples of using "Portugués" in a sentence and their french translations:
Il est Portugais.
- Elle parle portugais.
- Il parle portugais.
Parles-tu portugais ?
Il parle portugais.
Elle parle portugais.
Désolé, je ne parle pas portugais.
Je parle couramment le portugais.
Je ne parle pas portugais.
Je ne comprends pas le portugais.
Ce n'est pas du portugais.
en portugais sur YouTube.
- Je cherche quelqu'un qui puisse parler portugais.
- Je cherche quelqu'un pouvant parler portugais.
Elle parle espéranto et portugais.
Pourquoi voulez-vous apprendre le portugais ?
Teresa est un nom portugais.
Pourquoi est-ce que tu veux étudier le portugais ?
Ne confonds pas le portugais avec l'espagnol.
Le professeur de portugais est très exigeant.
Le portugais est une langue romane.
Comment dites vous XXX en Portugais ?
La langue des lusophones est le portugais.
On étudie l'histoire de la langue portugaise.
- J'aime écouter son accent portugais.
- J'aime entendre votre accent portugais.
J’apprends le français et le portugais à l’école.
Le professeur de portugais est très exigeant.
ou "voici notre contenu en portugais,
Le portugais est la langue maternelle de Carlos.
Si vous combinez le portugais et Espagnol et autres langues
Quelques mots du vocabulaire portugais proviennent du tupi.
Mais si vous essayez de obtenir les classements en portugais,
Mon arrière-petit-enfant parle portugais et russe et apprend l'anglais.
Le portugais n'est pas parlé uniquement au Portugal et au Brésil.
De toutes les phrases avec lesquelles j'ai essayé de contribuer au projet Tatoeba, seules celles écrites en portugais peuvent avoir une valeur, car le portugais est ma seule langue maternelle.
Bien que la ville de Guimarães n'ait que cinquante mille habitants, elle est connue de tout enfant portugais d'âge scolaire.
En portugais, l'article s'utilise dans certains cas et s'omet dans d'autres.
Ils nous ont enseigné que Fernand de Magellan était Portugais mais qu'il travaillait au service de l'Espagne.
Nick sait très bien parler portugais. C'est parce qu'il l'étudie depuis 5 ans.
Les principales langues qui servent de source à l'interlingua sont le portugais, l'espagnol, l'italien, le français et l'anglais.
Les généralités, en français, réclament systématiquement l'article défini, contrairement à l'anglais, l'espéranto ou le portugais...
Pour le projet Tatoeba, les phrases que j'apporte dans des langues autres que le portugais sont inutiles, même après avoir été corrigées par des locuteurs natifs.
Rares sont ceux qui souhaitent traduire mes phrases en portugais dans d’autres langues. J'essaye donc de faire des traductions moi-même. Et j'ai eu la chance de trouver des collaborateurs de bonne volonté, qui corrigent mes erreurs.
Dans de nombreuses langues, comme le portugais, l'allemand, le français, l'espagnol et l'italien, la terminaison du verbe change en fonction de la personne qui effectue l'action. Il faut donc apprendre les terminaisons du verbe.