Translation of "Portugués" in French

0.007 sec.

Examples of using "Portugués" in a sentence and their french translations:

- Él es portugués.
- Es portugués.

Il est Portugais.

- Ella habla portugués.
- Él habla portugués.

- Elle parle portugais.
- Il parle portugais.

¿Hablas portugués?

Parles-tu portugais ?

Él habla portugués.

Il parle portugais.

Ella habla portugués.

Elle parle portugais.

- Perdone, no hablo portugués.
- Lo siento, no hablo portugués.

Désolé, je ne parle pas portugais.

Hablo portugués con fluidez.

Je parle couramment le portugais.

Yo no hablo portugués.

Je ne parle pas portugais.

No entiendo el portugués.

Je ne comprends pas le portugais.

Esto no es portugués.

Ce n'est pas du portugais.

En portugués en YouTube.

en portugais sur YouTube.

- Busco a alguien que sepa portugués.
- Busco a alguien que hable portugués.

- Je cherche quelqu'un qui puisse parler portugais.
- Je cherche quelqu'un pouvant parler portugais.

Ella habla esperanto y portugués.

Elle parle espéranto et portugais.

¿Por qué quieres aprender portugués?

Pourquoi voulez-vous apprendre le portugais ?

Teresa es un nombre portugués.

Teresa est un nom portugais.

¿Por qué querés estudiar portugués?

Pourquoi est-ce que tu veux étudier le portugais ?

- No confundas el portugués con el español.
- No confunda el portugués con el español.

Ne confonds pas le portugais avec l'espagnol.

- El profesor de portugués es muy exigente.
- La profesora de portugués es muy exigente.

Le professeur de portugais est très exigeant.

El portugués es una lengua romance.

Le portugais est une langue romane.

¿Cómo se dice XXX en portugués?

Comment dites vous XXX en Portugais ?

La lengua lusa es el portugués.

La langue des lusophones est le portugais.

Estudiamos la historia del idioma portugués.

On étudie l'histoire de la langue portugaise.

Me gusta escuchar su acento portugués.

- J'aime écouter son accent portugais.
- J'aime entendre votre accent portugais.

Aprendo francés y portugués en el colegio.

J’apprends le français et le portugais à l’école.

El profesor de portugués es muy exigente.

Le professeur de portugais est très exigeant.

O "aquí está nuestro contenido en portugués,

ou "voici notre contenu en portugais,

El portugués es la lengua materna de Carlos.

Le portugais est la langue maternelle de Carlos.

Si combina portugués y Español y otros idiomas

Si vous combinez le portugais et Espagnol et autres langues

Unas pocas palabras del vocabulario portugués vienen del tupi.

Quelques mots du vocabulaire portugais proviennent du tupi.

Pero si estás tratando de obtener clasificaciones en portugués,

Mais si vous essayez de obtenir les classements en portugais,

Mi bisnieto habla portugués y ruso y está aprendiendo inglés.

Mon arrière-petit-enfant parle portugais et russe et apprend l'anglais.

El portugués se habla no solo en Portugal y Brasil.

Le portugais n'est pas parlé uniquement au Portugal et au Brésil.

De todas las frases que he intentado aportar al proyecto Tatoeba, solo las escritas en portugués pueden tener algún valor, porque el portugués es mi única lengua materna.

De toutes les phrases avec lesquelles j'ai essayé de contribuer au projet Tatoeba, seules celles écrites en portugais peuvent avoir une valeur, car le portugais est ma seule langue maternelle.

Aunque Guimarães solo tiene 50.000 habitantes, todo niño portugués del colegio la conoce.

Bien que la ville de Guimarães n'ait que cinquante mille habitants, elle est connue de tout enfant portugais d'âge scolaire.

En portugués, el artículo se usa en unos casos y se omite en otros.

En portugais, l'article s'utilise dans certains cas et s'omet dans d'autres.

Nos enseñaron que Fernando Magallanes era portugués pero que él trabajaba a servicio de España.

Ils nous ont enseigné que Fernand de Magellan était Portugais mais qu'il travaillait au service de l'Espagne.

Nick es muy bueno hablando el portugués. Eso es porque lo ha estudiado por 5 años.

Nick sait très bien parler portugais. C'est parce qu'il l'étudie depuis 5 ans.

Los principales idiomas que sirven de fuente al interlingua son portugués, español, italiano, francés e Inglés.

Les principales langues qui servent de source à l'interlingua sont le portugais, l'espagnol, l'italien, le français et l'anglais.

Las generalizaciones, en francés, requieren sistemáticamente el artículo definido, a diferencia de lo que ocurre con inglés, esperanto o portugués...

Les généralités, en français, réclament systématiquement l'article défini, contrairement à l'anglais, l'espéranto ou le portugais...

Para el proyecto Tatoeba, las frases que aporto en idiomas distintos al portugués son inútiles, incluso después de haber sido corregidas por hablantes nativos.

Pour le projet Tatoeba, les phrases que j'apporte dans des langues autres que le portugais sont inutiles, même après avoir été corrigées par des locuteurs natifs.

Pocos están interesados ​​en traducir mis frases en portugués a otros idiomas. Así que trato de hacer algunas traducciones yo mismo. Y he tenido la suerte de encontrar colaboradores de buena voluntad, que corrigen mis errores.

Rares sont ceux qui souhaitent traduire mes phrases en portugais dans d’autres langues. J'essaye donc de faire des traductions moi-même. Et j'ai eu la chance de trouver des collaborateurs de bonne volonté, qui corrigent mes erreurs.

En muchos idiomas tal y como el portugués, el alemán, el francés, el español y el italiano, la terminación de los verbos se cambia de acuerdo con quién realiza la acción del verbo. Entonces hay que aprender los patrones del verbo.

Dans de nombreuses langues, comme le portugais, l'allemand, le français, l'espagnol et l'italien, la terminaison du verbe change en fonction de la personne qui effectue l'action. Il faut donc apprendre les terminaisons du verbe.