Translation of "Escritura" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Escritura" in a sentence and their portuguese translations:

Error de escritura

erro de escrita

- ¡Aborrezco profundamente la escritura formal!
- ¡Desprecio completamente la escritura formal!

Eu realmente detesto a escrita formal!

Tu escritura es ilegible.

Tua escrita é ilegível.

- Tu escritura es muy fácil de leer.
- Es imposible malinterpretar tu escritura.

- Tua escrita é muito fácil de ler.
- É impossível ler errado tua escrita.

¡Aborrezco profundamente la escritura formal!

Eu realmente detesto a escrita formal!

- Su escritura es linda y legible.
- La escritura de ella es linda y legible.

- Sua escrita é bela e legível.
- A escrita dela é bonita e legível.
- A letra dela é bonita e legível.
- Sua letra é bela e legível.

La escritura no es demasiado cara.

- A escritura não é muito cara.
- O documento não é muito caro.

- Me gusta escribir.
- Me gusta la escritura.

- Eu gosto de escrever.
- Gosto de escrever.

Todos los sistemas de escritura tienen ventajas y desventajas.

Todos os sistemas de escrita têm vantagens e desvantagens.

La escritura árabe fue reemplazada por el alfabeto romano.

A escrita árabe foi substituída pelo alfabeto romano.

No puedo leer tus notas debido a tu escritura.

Não consigo ler tuas anotações por causa de tua letra.

La escritura surgió aproximadamente en el año 4000 antes de Cristo.

A escrita surgiu aproximadamente no ano 4000 antes de Cristo.

Nunca pierdas la oportunidad de ver algo hermoso, porque la belleza es la escritura de Dios.

Nunca perca uma oportunidade de ver algo bonito, pois a beleza é a caligrafia de Deus.

Y cuando la escritura de fasa aga apareció en la pantalla, la pregunta vino a la mente de todos

E quando a escrita de fasa aga apareceu na tela, a pergunta veio à mente de todos

La ortografía es la parte de la gramática que indica el uso correcto de los signos gráficos utilizados en la escritura.

A ortografia é a parte da gramática que indica o uso correto dos sinais gráficos utilizados na escrita.

Poco después de volver a Francia decidió abandonar su carrera de economista para dedicarse a su verdadera pasión, la escritura, en España.

Pouco depois de voltar à França, ele decidiu abandonar sua carreira de economista para dedicar-se à sua verdadeira paixão: escrever, na Espanha.

La traducción es el paradigma, el modelo de toda la escritura. Es la traducción que demuestra más claramente el deseo de transformación que subyace a cada acto que implique el habla, ese don supremo del ser humano.

A tradução é o paradigma, o modelo de toda a escrita. É a tradução que demonstra mais vivamente o desejo de transformação que está subjacente a todos os atos relativos à fala, esse dom supremo do ser humano.