Translation of "Entero" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Entero" in a sentence and their portuguese translations:

- Estuvimos esperándote un día entero.
- Te esperamos el día entero.

- Estivemos à tua espera o dia inteiro.
- Esperámos por ti o dia inteiro.
- Nós esperamos vocês o dia todo.

- Ayer dormí el día entero.
- Ayer me pasé el día entero durmiendo.

Eu dormi o dia todo ontem.

Te esperamos el día entero.

Esperámos por ti o dia inteiro.

El mundo entero la conocerá.

O mundo inteiro a conhecerá.

Llovió fuerte el día entero.

Choveu forte o dia inteiro.

Tengo el día entero libre.

Eu tenho o dia todo.

No me entero de nada.

- Eu não entendi uma só palavra.
- Não entendi uma só palavra.

No lo leí por entero.

Eu não li tudo.

Coleccionamos sellos del mundo entero.

Colecionamos selos postais do mundo inteiro.

De repente hizo el mundo entero

de repente ele fez o mundo inteiro

Ayer trabajé duramente el día entero.

Ontem trabalhei duro o dia todo.

¿Te has leído el libro entero?

Você leu o livro todo?

Mi patria es el mundo entero.

Minha pátria é o mundo inteiro.

Pi no es un número entero.

Pi não é um número inteiro.

Ha llovido sin cesar el día entero.

Choveu continuamente o dia todo.

El país entero estaba cubierto con nieve.

O país todo estava coberto de neve.

Él es conocido en el país entero.

Ele é conhecido no país inteiro.

El país entero estaba cubierto de nieve.

O país inteiro estava soterrado na neve.

¿Cuál es el nombre entero de Tom?

Qual é o nome completo de Tom?

Un número entero n es impar si cumple que n = 2k + 1, donde k es un número entero.

Um inteiro n é ímpar se é da forma n = 2k + 1, onde k é um inteiro.

Pasamos el día entero en el parque Yoyogi.

Nós passamos o dia inteiro no parque Yoyogi.

Yo no paso el día entero en Facebook.

- Eu não fico o dia inteiro no Facebook.
- Eu não passo o dia inteiro no Facebook.

Podemos ver el puerto entero desde el edificio.

Podemos ver o porto inteiro do prédio.

Michael Jackson es conocido en el mundo entero.

Michael Jackson é conhecido no mundo inteiro.

Pensé que podríamos quedarnos aquí el día entero.

Eu pensei que poderíamos ficar aqui o dia todo.

Quien salva una vida, salva el mundo entero.

Quem salva uma vida, salva o mundo inteiro.

Quien salva una vida, salva al mundo entero.

Quem salva uma vida, salva o mundo inteiro.

Ella le dijo que llovería el día entero.

Ela lhe disse que iria chover o dia todo.

Ellos pasaron el día entero en la playa.

- Eles passaram o dia inteiro na praia.
- Elas passaram o dia inteiro na praia.

La canasta básica no dura el mes entero.

A cesta básica não dura o mês inteiro.

El mundo entero está pasando por una gran crisis.

O mundo inteiro está passando por uma grande crise

El cielo entero se iluminó y hubo una explosión.

- O céu inteiro se clareou e houve uma explosão.
- O céu inteiro se iluminou e houve uma explosão.

Aunque quiera, no puedo quedarme acá el día entero.

Embora eu queira, não posso ficar aqui o dia inteiro.

El país entero lloró la muerte de su heroína.

O país inteiro chorou a morte de sua heroína.

Cualquier número entero puede ser escrito como una fracción.

Todo número inteiro pode ser escrito como uma fração.

Tom pasó el día entero en la cama leyendo.

- Tom passou o dia inteiro lendo na cama.
- O Tom passou o dia todo lendo na cama.

En el folklore del mundo entero encontramos animales hablantes.

No folclore do mundo todo existem animais falantes.

No puedo creer que Tom se lo comiera entero.

Não acredito que Tom comeu tudo.

Actualmente el GPS se usa en el mundo entero.

O GPS é usado atualmente no mundo inteiro.

Tom se leyó el libro entero en tres horas.

Tom leu o livro inteiro em três horas.

La música enternece y serena por entero al corazón.

A música enternece e resserena o coração.

Me podría pasar el día entero besándote y abrazándote.

Eu poderia passar o dia todo te beijando e abraçando.

Para la UE, pero bonita mucho el mundo entero.

na UE, mas praticamente no mundo inteiro.

Hoy pasé el día entero en la pieza esperándote ansiosamente.

Eu estive esperando por você impacientemente o dia todo hoje.

El mundo entero se podría destruir por una guerra atómica.

O mundo inteiro poderia ser destruído por uma bomba atômica.

El país entero está paralizado viendo el partido de fútbol.

O país inteiro está paralisado vendo a partida de futebol.

Pasé el fin de semana entero estudiando en la biblioteca.

Passei o fim de semana inteiro estudando na biblioteca.

Quiero que el mundo entero sepa que nos vamos a casar.

Eu quero que o mundo inteiro saiba que vamos nos casar.

Ella sabe tocar el Himno Nacional entero con la flauta dulce.

Ela sabe tocar o Hino Nacional inteiro na flauta doce.

El número de personas con diabetes está aumentando en el mundo entero.

O número de diabéticos aumenta no mundo inteiro.

Acabo de instalar un estudio en casa, Tengo un estudio casero entero

Eu acabei de montar um estúdio em casa. Eu tenho um estúdio caseiro

- No puedo quedarme en casa el día entero sin hacer nada. ¡Es un embole!
- No puedo quedarme en casa el día entero sin hacer nada. ¡Es una lata!

Não consigo ficar em casa o dia inteiro sem fazer nada. É um tédio!

Pero ella ahora vive y crece en un mundo entero en otras mentes,

mas agora ela vive e cresce num mundo de outras mentes,

¡O multitudes, les envío un abrazo! ¡Y este beso para el mundo entero!

- Eu vos abraço, ó multidões! E mando um beijo para o mundo inteiro!
- Ó multidões, eu vos mando um abraço! E este beijo para o mundo inteiro!

El universo entero obedece al amor; amor, amor, todo lo demás no es nada.

O universo inteiro obedece ao amor; amor, amor, todo o mais não é nada.

El mundo entero es un escenario, y todos los hombres y mujeres meros actores.

O mundo inteiro é um palco, e todos os homens e mulheres são meros atores.

Acompaña al hombre a quien ve como enemigo y declara al mundo entero como enemigo.

Vem lado a lado com o homem que ele vê como inimigo e declarou ao mundo inteiro como inimigo

Por primera vez en su vida, Yuka terminó de leer un libro entero en inglés.

Pela primeira vez na vida, Yuka terminou de ler um livro inteiro em inglês.

No podemos arrancar una página del libro de nuestra vida, pero podemos tirar el libro entero al fuego.

Não podemos rasgar uma página do livro de nossa vida, mas podemos atirar o livro inteiro ao fogo.

Mientras tengas a alguien a quien amar desde el corazón, tienes una fuerza alentadora y puedes encarar al mundo entero.

Contanto que você tenha alguém a quem amar de coração, você possui uma força motivadora e pode encarar o mundo inteiro.

- Tom dijo que había estado limpiando la casa el día entero.
- Tom dijo que estuvo limpiando la casa todo el día.

- Tom disse que estivera limpando a casa o dia inteiro.
- Tom disse que esteve limpando a casa o dia todo.

- Esta montaña está cubierta de nieve el año entero.
- Esta montaña está cubierta de nieve a lo largo de todo el año.

Esta montanha fica coberta de neve durante todo o ano.

- Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.
- Me estaba preocupando un poco no verte online en todo el día.

Quase me assustou não te ver online por um dia inteiro.

Ardua, muy ardua es la siembra, pero dulce y bendito será el fruto. Vuestro rol es grande y significativo. El mundo esperantista entero los observa y espera mucho de vosotros.

Difícil, muito difícil é a semeadura, mas doces e abençoados serão os frutos. De magna importância é o vosso papel. O mundo esperantista inteiro tem os olhos voltados para vós, de quem muito espera.

Luego de unos años, en lugar de "el lenguaje internacional del doctor Esperanto" se utilizó comúnmente la abreviación "Esperanto". Así, este día celebramos en el mundo entero al aniversario 125 del esperanto.

Depois de alguns anos, o nome abreviado "Esperanto" passou a ser utilizado no lugar de "A língua internacional do Dr. Esperanto". Por conseguinte, neste dia celebramos em todo o mundo o 125º aniversário do Esperanto.