Translation of "Conducen" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Conducen" in a sentence and their portuguese translations:

Las vagabunderías conducen dondequiera.

As vagabundas vão onde querem.

Los metales conducen la electricidad.

Os metais conduzem eletricidade.

Muchos caminos conducen a Roma.

Muitos caminhos conduzem a Roma.

En Inglaterra conducen por la izquierda.

Na Inglaterra se dirige à esquerda.

Los británicos conducen a la izquierda.

Os ingleses dirigem à esquerda.

Aquellos que no saben esto conducen por

aqueles que não sabem disso estão dirigindo

No todos los caminos conducen a Roma.

Nem todos os caminhos levam a Roma.

- Todos los caminos llevan a Roma.
- Muchos caminos conducen a Roma.
- Todos los caminos conducen a Roma.

Muitos caminhos conduzem a Roma.

La esperanza y la paciencia conducen al poder.

- Esperança e paciência conduzem à potência.
- Esperança e paciência levam à potência.

El trabajo y la paciencia conducen al poder.

Trabalho e paciência conduzem à potência.

Solo hay un modo de saber a dónde conducen.

Só há uma forma de saber onde vão dar estes túneis,

Tratando de ir después, pero sin embargo, conducen el tráfico,

tentando ir atrás, mas ainda assim eles geram tráfego,

El complejo de inferioridad y el complejo de superioridad usualmente conducen al mismo comportamiento.

Um complexo de inferioridade e um complexo de superioridade frequentemente levam ao mesmo comportamento.

Pequeñas dosis de filosofía nos conducen al ateísmo, pero dosis mayores nos traen de regreso a Dios.

Pequenas doses de filosofia levam-nos ao ateísmo, mas doses maiores nos trazem de volta a Deus.

Toda la historia evidencia: los idiomas de los estados dominantes a menudo conducen a la desaparición de las lenguas de los estados dominados. El griego engulló al frigio. El latín acabó con el ibérico y el galo. Actualmente, 25 idiomas están desapareciendo cada año! Entienda una cosa: no estoy luchando contra el inglés, lucho por la diversidad. Un proverbio armenio resume maravillosamente mi pensamiento: "Cuantas más lenguas sabes, más persona eres".

Toda a história mostra: as línguas dos estados dominantes muitas vezes levam ao desaparecimento das línguas dos estados dominados. O grego engoliu o frígio. O latim acabou com o ibérico e o gaulês. Atualmente, 25 idiomas estão desaparecendo a cada ano! Entenda uma coisa: não estou lutando contra o inglês, luto pela diversidade. Um provérbio armênio resume maravilhosamente meu pensamento: "Quanto mais línguas você conhece, mais pessoa você é".