Translation of "Armenio" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Armenio" in a sentence and their portuguese translations:

- Soy armenio.
- Yo soy armenio.

Eu sou armênio.

Alguien dice, hay un genocidio armenio

alguém diz, existe um genocídio armênio

Armenia se llama "Hayastan" en armenio.

A Armênia se chama "Hayastan" em armênio.

Tradujeron la novela del ruso al armenio.

Traduziram o romance do russo para o armênio.

"Hayastan" es el nombre de Armenia en armenio.

"Hayastan" é o nome da Armênia em armênio.

Entonces cuando alguien sale y dice que hay un llamado genocidio armenio

quando alguém sai e diz que existe o chamado genocídio armênio

Se puede decir que el pueblo armenio es una mezcla de diversos pueblos.

Pode-se dizer que o povo armênio é uma mistura de diversos povos.

El alfabeto armenio se constituye de 38 caracteres distintos, entre consonantes y vocales.

O alfabeto armênio se constitui de 38 caracteres distintos, entre consoantes e vogais.

Algunos historiadores consideran a las masacres hamidianas como el inicio del Genocidio Armenio.

Alguns historiadores consideram os massacres hamidianos como o início do Genocídio Armênio.

La primera invasión del territorio armenio por parte de los turcos, ocurrió en el siglo XI d.C.

A primeira invasão do território armênio pelos turcos ocorreu no século XI d.C.

El genocidio armenio dejó un total de un millón y medio de muertos, entre hombres, mujeres y niños.

O genocídio armênio deixou um milhão e meio de mortos, entre homens, mulheres e crianças.

El alfabeto armenio fue creado en el siglo IV a.C. por el Santo Mesrob Machtots, siendo la Biblia el primer texto escrito con esas letras.

O alfabeto armênio foi criado no século IV a.C. pelo Santo Mesrob Machtots, sendo a Bíblia o primeiro texto escrito com essas letras.

La traducción de la Biblia del idioma griego al armenio estuvo a cargo del monje Mesrop, un trabajo que comenzó en el año 404 d.C. y finalizó en el 433 d.C.

A tradução da Bíblia do idioma grego para o armênio ficou a cargo do monge Mesrop, um trabalho que começou no ano 404 d.C. e finalizou-se em 433 d.C.

Toda la historia evidencia: los idiomas de los estados dominantes a menudo conducen a la desaparición de las lenguas de los estados dominados. El griego engulló al frigio. El latín acabó con el ibérico y el galo. Actualmente, 25 idiomas están desapareciendo cada año! Entienda una cosa: no estoy luchando contra el inglés, lucho por la diversidad. Un proverbio armenio resume maravillosamente mi pensamiento: "Cuantas más lenguas sabes, más persona eres".

Toda a história mostra: as línguas dos estados dominantes muitas vezes levam ao desaparecimento das línguas dos estados dominados. O grego engoliu o frígio. O latim acabou com o ibérico e o gaulês. Atualmente, 25 idiomas estão desaparecendo a cada ano! Entenda uma coisa: não estou lutando contra o inglês, luto pela diversidade. Um provérbio armênio resume maravilhosamente meu pensamento: "Quanto mais línguas você conhece, mais pessoa você é".