Translation of "Acaba" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Acaba" in a sentence and their polish translations:

- Ella acaba de salir.
- Se acaba de ir.
- Acaba de salir.

Właśnie wyszła.

Acaba de llegar.

Właśnie przybył.

Acaba de salir.

Właśnie wyszła.

Alguien acaba de llamar.

Ktoś właśnie dzwonił.

No se acaba nunca.

To nigdy się nie skończy.

Quiero ver cómo acaba.

Chcę zobaczyć, jak to się skończy.

Él acaba de regresar.

Właśnie wrócił.

Se acaba de ir.

Właśnie wyszedł.

Tom acaba de morir.

Tom właśnie umarł.

- Un mosquito me acaba de picar.
- Me acaba de picar un zancudo.
- Me acaba de picar un mosquito.

Właśnie ugryzł mnie komar.

- Un mosquito me acaba de picar.
- Me acaba de picar un zancudo.

Właśnie ugryzł mnie komar.

El avión acaba de despegar.

Samolot właśnie wystartował.

¡Se acaba de poner mejor!

Właśnie mi się poprawiło!

El tren acaba de salir.

Pociąg właśnie odjechał.

Acaba de volver a casa.

Właśnie wrócił do domu.

El tren acaba de llegar.

Pociąg właśnie przyjechał.

Tom se acaba de ir.

Tom właśnie wyszedł.

- Nuestro trabajo nunca acaba.
- Nuestro trabajo nunca se acaba.
- Nuestro trabajo nunca termina.

Nasza praca nigdy się nie kończy.

Mary acaba de llegar a casa.

Mary właśnie wróciła do domu.

Paul acaba de llamar ahora mismo.

Paul właśnie dzwonił.

Tom acaba de terminar su café.

- Tom właśnie skończył swoją kawę.
- Tom właśnie skończył pić kawę.

Tom dice que acaba de comer.

Tom mówi, że właśnie zjadł.

Alguien acaba de apagar la luz.

Ktoś właśnie wyłączył światła.

Él acaba de volver del extranjero.

Właśnie wrócił z zagranicy.

Un mosquito me acaba de picar.

Właśnie ugryzł mnie komar.

El tren se acaba de ir.

Pociąg właśnie odjechał.

Tom acaba de terminar de cenar.

Tom właśnie skończył jeść obiad.

Se me acaba la fuerza para sostenerme.

Nie mam już siły trzymać się skały.

El reloj acaba de marcar las tres.

Zegar wybił właśnie trzecią.

La lluvia acaba de amainar. Podemos comenzar.

Przestało padać. Zaczynajmy.

- ¿Cuándo se termina?
- ¿Cúando acaba?
- ¿Cuándo termina?

Kiedy to się skończy?

- Justo volvió Tom.
- Acaba de volver Tom.

Tom właśnie wrócił.

- Esto no acabará nunca.
- No se acaba nunca.

- To nigdy się nie skończy.
- Nie widać końca.
- To nie ma końca.

Tom acaba de terminar de lavar los platos.

Tom właśnie skończył myć naczynia.

Tom friega los platos luego que acaba de comer.

Tom zmywa naczynia, jak tylko kończy jedzenie.

Tom no entendió lo que Mary acaba de decir.

Tom nie zrozumiał, co Mary właśnie powiedziała.

Pero se acaba el tiempo para hallar una solución al conflicto

Brakuje czasu, by znaleźć wyjście z konfliktu,

Nuestro nuevo profesor de inglés acaba de salir de la universidad.

Nasz nowy nauczyciel angielskiego jest świeżo po college'u.

- Bien está lo que bien acaba.
- ¡Al final, todo está bien!

Wszystko dobre, co się dobrze kończy.

- A buen fin no hay mal principio.
- Bien está lo que bien acaba.

Wszystko dobre, co się dobrze kończy.

- No me gusta.
- No me acaba de gustar.
- No es de mi gusto.

Nie smakuje mi.

En Belfast hay una calle que se llama Madrid y que acaba abruptamente en el muro de Berlín. El paredón consiste en una parte de ladrillo, más otra de hierro y otra de acero. Mide más de siete metros de alto y está rematado con pinchos y alambradas.

W Belfaście jest ulica o nazwie Madrid Street, którą przecina ściana niczym mur berliński. Jest zbudowana częściowo z cegły, częściowo z żelaza, a częściowo ze stali. Ma 7 metrów wysokości i jest naszpikowana drutami i szpikulcami.