Translation of "Estadounidenses" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Estadounidenses" in a sentence and their polish translations:

- Seguramente sean estadounidenses.
- Seguro que son estadounidenses.
- Fijo que son estadounidenses.
- Tienen que ser estadounidenses.
- Deben de ser estadounidenses.

- Oni muszą być Amerykanami.
- To bez wątpienia Amerykanie.

A muchos estadounidenses les interesa el jazz.

Wielu Amerykanów interesuje się jazzem.

Muchos estadounidenses protestaron la adquisición de Alaska.

Wielu Amerykanów protestowało przeciw zakupowi Alaski.

Las mujeres estadounidenses no tenían derecho a votar.

Amerykanki nie miały prawa głosu.

Los estadounidenses admiran a Lincoln por su honestidad.

Amerykanie podziwiają Lincolna za uczciwość.

En general a los estadounidenses les gusta el café.

W ogóle, Amerykanie lubią kawę.

Que periódicos estadounidenses publicaron el golpe de estado en Brasil

Amerykańskie gazety pisały o zamachu w Brazylii,

En general a los estadounidenses les gusta mucho el café.

Ogólnie Amerykanie lubią kawę.

No confundamos América con los Estados Unidos, ni americanos con estadounidenses.

Nie mylmy Ameryki ze Stanami Zjednoczonymi, a Amerykanów z mieszkańcami USA.

- No todos los americanos apoyaron ir a la guerra.
- No todos los estadounidenses apoyaron la guerra.

Nie wszyscy Amerykanie popierali wojnę.

- Así como a los gringos les gusta el béisbol, a los británicos les gusta el críquet.
- Así como a los estadounidenses les gusta el béisbol, a los británicos les gusta el críquet.

Tak jak Amerykanie lubią bejsbol, tak Brytyjczycy - krykiet.

Los adolescentes, copiando a los raperos estadounidenses gordos, han empezado hace algunos años a andar como metrónomos, inclinándose de derecha a izquierda, que es la única manera de avanzar cuando tienes más de ciento veinte kilos, pero se revela totalmente ineficaz cuando eres un delgado adolescente de la mitad de ese peso, porque la mayor parte de la energía se pierde de forma lateral, eso sin hablar de lo totalmente ridícula que es esta marcha pendular.

W ostatnich latach nastolatkowie udający otyłych amerykańskich raperów chodzą jak odwrócone wahadła, bujając się z lewa na prawo, co jest jedynym sposobem, aby poruszać się naprzód, kiedy waży się ponad 120 kilogramów, ale zupełnie nieefektywnym, kiedy jest się wątłym małolatem ważącym połowę z tego, ponieważ większość energii jest marnowana na kroki w bok – nie wspominając już o samej absurdalności takiego kołyszącego chodu.