Translation of "Digo" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Digo" in a sentence and their polish translations:

"Entiendo," les digo.

''Rozumiem'' - mówię.

Te digo esto.

Mówię ci to.

Solo digo la verdad.

Mówię tylko prawdę.

Te digo la verdad.

Mówię ci prawdę.

¡Yo sólo lo digo!

Tak tylko mi się powiedziało!

¿Por qué digo esto?

Dlaczego?

Yo digo que no.

Mówię nie.

- ¿Entiendes lo que te digo?
- ¿Tú entiendes lo que te digo?

- Czy rozumiesz co mówię do Ciebie?
- Czy rozumiecie co mówię do was?
- Czy rozumiecie co do was mówię?

¡Yo siempre digo que sí!

Zawdi poziém jo!

No lo digo por mí.

Nie mówię tego w moim własnym interesie.

¿Entiendes lo que te digo?

Rozumiesz, co mówię?

Nadie se cree lo que digo.

Nikt nie wierzy w to, co mówię.

Voy a pensarlo y te digo.

Przemyślę to i odpowiem.

Te digo – así es cómo sucedió.

Mówię ci - to się zdarzyło tak.

Él cree todo lo que le digo.

Wierzy we wszystko co powiem.

- Lo digo en serio.
- Hablo en serio.

Mówię poważnie.

Lo digo basándome en mi propia experiencia.

Mówię to z własnego doświadczenia.

Yo siempre digo la verdad cuando me preguntan.

zawsze mówię prawdę, jeśli ktoś o to spyta.

Y quiero que confiéis en mí cuando os digo:

Jednak możecie mi zaufać i uwierzyć,

Lo que digo es que se ha detectado esclavitud

Przekazuję tylko to, że w Zjednoczonym Królestwie

Para mí, esto que te digo puede resultar cruel,

Moim zdaniem... Może to zabrzmi okrutnie,

Te digo que ella se parece a su madre.

Mówię ci, jest podobna do swojej matki.

Y cuando digo "disfruté", es una palabra extraña de usar,

Słowo "radość" brzmi nie na miejscu,

No lo digo para hacerte daño, pero es la verdad.

Nie mówię tego, żeby cię zranić, ale to prawda.

Solo digo que alguien deprimido puede fantasear con escapar de su vida

Po prostu mówię wam, że ludzie w depresji mogą wyobrażać sobie ucieczkę od życia

¡Te digo que no se trata de un musical, es una opereta!

Przecież to nie jest musical, tylko operetka!

La gente siempre se burla de mí cuando digo que soy daltónico.

Ludzie zawsze robią sobie ze mnie żarty, kiedy odkrywają, że jestem daltonistą.

[Mujica] Mucho de lo que hoy te digo nació en aquel tiempo de soledad en la cárcel.

Wiele z tego, co mówię dzisiaj, zrodziło się w moim umyśle w samotności w więzieniu.

Dices que te da miedo no gustar a otras personas, pero hay personas que a ti tampoco te gustan, ¿no es cierto? Aritméticamente, hay el mismo número de personas que no te gustan que personas a las que no les gustas. No digo que si alguien te deja de caer mal, a otra persona también dejarás de caerle mal; sino que no puedes cambiar el hecho de que si alguien te cae mal, entonces a otra persona tampoco le vas a caer bien. Tu vida irá mucho mejor si simplemente lo dejas correr y aceptas esta verdad.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.